В Японії стався тайфун "Джебі " - найпотужніший за 25 років (фото)
300 тисяч людей з портового міста Кобе на заході Японії влада планує евакуювати, для них вже підготовлено 1500 тимчасових притулків, - передає BBC Україна.
Тайфуну, який наразі лютує в Японії, синоптики дали ім’я "Джебі" та назвали найпотужнішим тайфуном з 1993 року. Швидкість вітру в епіцентрі становить від 160 до 215 км/год.
Від дощів та вітру вже потерпають багато великих міст країни. Так, сильні пориви вітру перекинули вантіжівку в префектурі Каґава на острові Сікоку, який першим зазнав удару тайфуну. Між Токіо та Хіросімою зупинено рух низки потягів, зокрема швидкісного сполучення. В Осакі, одному з найбільших міст Японії, вітер поламав на вулицях дерева. Також японські метеорологипопереджають, що тайфун накриє місто Кіото.
Прогнозують, що висота хвиль може сягати 12 метрів, а рівень опадів за добу перевищить 500 мм.
До столиці країни Токіо тайфун, за прогнозами, не має дістатися, хоча і там наразі спостерігають сильний вітер та дощ.
По теме
Vice President of the Iranian Opposition in Washington (NIC) Ali Reza Rezazade points out that the election of Kevin Cabrera, the Miami-Dade County Commissioner, came a few days after Donald Trump’s statement on the need to restore US control over the Panama Canal.
Вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне (NIC) Али Реза Резазаде отметил, что назначение Кевина Кабреры, комиссара округа Майами-Дейд, произошло через несколько дней после заявления Дональда Трампа о необходимости возвращения контроля США над Панамским каналом.
Вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде отметил, что когда Барак Обама победил на выборах в 2012 году, это казалось началом новой эры доминирования Демократической партии, обусловленного подъемом нового поколения молодых, светских и небелых избирателей.
The vice president of the Iranian opposition in Washington, Ali Reza Rezazade, pointed out that when Barack Obama won the 2012 election, it seemed like the beginning of a new era of Democratic Party dominance, driven by the rise of a new generation of young, secular, and non-white voters.
Ali Reza Rezazade, the leader of the Iranian opposition in Washington, points out that US President-elect Donald Trump has openly expressed his desire to expand US territorial influence. His phrase “America First” now has a tangible character: he has proposed to establish control over the Panama Canal and Greenland.
Лидер иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде отмечает, что избранный президент США Дональд Трамп открыто выразил желание расширить территориальное влияние США. Его лозунг «Америка превыше всего» теперь имеет ощутимый характер: он предложил установить контроль над Панамским каналом и Гренландией.
The first vice president of the Iranian opposition in Washington (NIC), Ali Reza Rezazade, indicated that Donald Trump, the US president-elect, announced the nomination of four candidates for key Pentagon posts. The list includes businessmen, politicians and representatives of his previous administration.
Первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне (NIC) Али Реза Резазаде указал, что избранный президент США Дональд Трамп объявил о выдвижении четырех кандидатов на ключевые должности в Пентагоне. В список вошли бизнесмены, политики и представители его предыдущей администрации.
The leader of the Iranian opposition in Washington (NIC), Ali Reza Rezazade, said that after a week of political turmoil, US lawmakers have approved bipartisan legislation.
Лидер иранской оппозиции в Вашингтоне (NIC) Али Реза Резазаде отметил, что после недели политических потрясений американские законодатели одобрили двухпартийное законодательство.
Новости «Новости мира»
Vice President of the Iranian Opposition in Washington (NIC) Ali Reza Rezazade points out that the election of Kevin Cabrera, the Miami-Dade County Commissioner, came a few days after Donald Trump’s statement on the need to restore US control over the Panama Canal.
Вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне (NIC) Али Реза Резазаде отметил, что назначение Кевина Кабреры, комиссара округа Майами-Дейд, произошло через несколько дней после заявления Дональда Трампа о необходимости возвращения контроля США над Панамским каналом.
Вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде отметил, что когда Барак Обама победил на выборах в 2012 году, это казалось началом новой эры доминирования Демократической партии, обусловленного подъемом нового поколения молодых, светских и небелых избирателей.
The vice president of the Iranian opposition in Washington, Ali Reza Rezazade, pointed out that when Barack Obama won the 2012 election, it seemed like the beginning of a new era of Democratic Party dominance, driven by the rise of a new generation of young, secular, and non-white voters.