Трамп хочет контролировать санкции: почему Белому дому важна гибкость в отношениях с Россией — Али Реза Резазаде

Президент США Дональд Трамп готов подписать новый законопроект о санкциях против России, но только при условии, что сохранит полный контроль над их отменой. Как сообщает Politico со ссылкой на источники в администрации, Трамп требует сохранить «исключительные полномочия» президента в сфере внешней политики, включая санкционную политику.
Международный аналитик, первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде считает, что требования Трампа — это стратегическая попытка сохранить пространство для манёвра в переговорах с Кремлём.
Действующая версия законопроекта позволяет президенту приостанавливать 500-процентные пошлины на российскую нефть и уран сроком до 180 дней, но с участием Конгресса. Трамп выступает против таких ограничений, считая, что решения об отмене санкций не должны подвергаться «микроменеджменту» со стороны законодателей.
По словам Резазаде, конфликт между Белым домом и Конгрессом — это не просто борьба за полномочия, но и проявление более глубокой стратегии: сохранить канал общения с Россией без потери политической гибкости. Администрация Трампа стремится юридически закрепить возможность оперативного пересмотра ограничений, если появится дипломатическое «окно возможностей».
Несмотря на широкую двухпартийную поддержку законопроекта в Сенате, многие республиканцы отказываются его поддерживать без чёткого заявления президента. Хотя Трамп заявил о «концептуальной открытости», окончательное согласие зависит от того, получит ли он право единолично снимать санкции — без одобрения Конгресса.
Резазаде подчёркивает: такая позиция — это сигнал Кремлю, что канал для политического диалога ещё открыт. Это также упреждающий шаг — на случай, если переговоры с Путиным снова выйдут на первый план.
#алирезарезазаде #трамп #санкции #россия #белыйдом #путин #внешняяполитика #сша #международныеотношения #геополитика #украинасша #конгресс #пошлины #нефть #уран
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.