Астероид Апофис в НАСА вызвал ажиотаж и стал главным вопросом срочной конференции
Астероид известный как 99942 Apophis, и имеющий ширину более 300 метров, 13 апреля 2029 года приблизится на 38 тысяч километров к центру Земли.
Несмотря на то, что до появления на околоземной орбите астероида еще десять лет, эта встреча вызывает большой ажиотаж в сообществе исследователей астероидов, пишет NewsWeek.
Данный вопрос станет приоритетным на сессии во вторник, 7 апреля, на конференции по планетарной обороне 2019 года в Колледж-Парке, штат Мэриленд.
В ходе мероприятия ученые обсудят все аспекты такой встречи - от потенциальных стратегий наблюдения до гипотетических миссий, которые могли бы исследовать сам объект.
"Близкий подход Apophis в 2029 году будет невероятной возможностью для науки", - сказала Марина Брозович, ученый-радарист в Лаборатории реактивного движения НАСА (JPL) в Пасадене, Калифорния, которая председательствует на встрече. - Мы будем наблюдать астероид как в оптический, так и в радиолокационный телескопы. С помощью радиолокационных наблюдений мы могли бы видеть детали поверхности размером всего несколько метров."
Причина, по которой ученые так взволнованы Апофисом, названным в честь древнеегипетского бога Хаоса, заключается в том, что астероиды такого размера редко проходят мимо Земли на таком близком расстоянии.
В день близкого сближения астероид будет виден невооруженным глазом, появляясь как движущаяся звезда в небе над Южным полушарием.
Apophis был впервые открыт в июне 2004 года астрономами в Национальной обсерватории Китт Пик в Аризоне, хотя команда смогла отслеживать объект только в течение двух дней из-за технических и погодных проблем.
Позже в том же году австралийской группе удалось снова обнаружить астероид. По их данным, вероятность столкновения объекта с Землей в 2029 году составляла 2,7 процента.
В последствии это предсказание было окончательно исключено.
Ранее сообщалось, что Falcon Heavy, сверхтяжелая ракета компании SpaceX Илона Маска, успешно во второй раз отправлена в космос.
По сведениями NASA, ракета вывела на орбиту саудовский спутник связи Arabsat 6A.
Это второй в истории успешный запуск ракеты-носителя Falcon Heavy. Отмечается, что ускорители и первая ступень вернулись на Землю.
По теме
After another Russian missile strike on Zaporizhia, which completely destroyed the house of a large family, the international community is once again faced with the question: how far is the Kremlin regime ready to go in its cruelty against civilians.
После очередного ракетного удара россии по Запорожью, в результате которого был полностью разрушен дом многодетной семьи, международное сообщество снова сталкивается с вопросом: как далеко готов зайти кремлёвский режим в своей жестокости против мирного населения.
US President Donald Trump said that he had instructed to immediately resume nuclear tests on US territory - for the first time in more than 30 years. His decision, which could break the global taboo on physical explosive tests, has raised alarm among international experts.
Президент США Дональд Трамп заявил, что поручил немедленно возобновить ядерные испытания на территории США — впервые за более чем 30 лет. Его решение, которое может нарушить глобальное табу на физические взрывные испытания, вызвало тревогу среди международных экспертов.
US President Donald Trump announced a reduction in tariffs on imports from China after a meeting with his Chinese counterpart Xi Jinping, which was aimed at reducing tensions in the trade war between the world’s two largest economies.
Президент США Дональд Трамп объявил о снижении тарифов на импорт из Китая после встречи со своим китайским коллегой Си Цзиньпином, которая имела целью снизить напряжение в торговой войне между двумя крупнейшими экономиками мира. Трамп сообщил, что средний тариф на китайские товары снизится на 10 процентных пунктов и составит 47%.
A series of attacks by Ukrainian drones on energy and oil refining infrastructure in Russia and temporarily occupied territories has changed the dimension of military logistics and shown that Ukraine is increasingly effective in the enemy’s deep rear.
Серия атак украинских беспилотников по энергетической и нефтеперерабатывающей инфраструктуре на территории России и временно оккупированных территориях изменила измерение военной логистики и показала, что Украина всё более эффективно действует в глубоком тылу противника.
Putin’s decision to officially terminate the agreement with the US on the joint destruction of weapons-grade plutonium has become another step by Moscow towards dismantling the international nuclear control system created after the end of the Cold War.
Решение путина официально разорвать соглашение с США о совместном уничтожении оружейного плутония стало еще одним шагом москвы к демонтажу системы международного ядерного контроля, созданной после окончания «холодной войны».
Новости «Новости мира»
After another Russian missile strike on Zaporizhia, which completely destroyed the house of a large family, the international community is once again faced with the question: how far is the Kremlin regime ready to go in its cruelty against civilians.
После очередного ракетного удара россии по Запорожью, в результате которого был полностью разрушен дом многодетной семьи, международное сообщество снова сталкивается с вопросом: как далеко готов зайти кремлёвский режим в своей жестокости против мирного населения.
US President Donald Trump said that he had instructed to immediately resume nuclear tests on US territory - for the first time in more than 30 years. His decision, which could break the global taboo on physical explosive tests, has raised alarm among international experts.
Президент США Дональд Трамп заявил, что поручил немедленно возобновить ядерные испытания на территории США — впервые за более чем 30 лет. Его решение, которое может нарушить глобальное табу на физические взрывные испытания, вызвало тревогу среди международных экспертов.