Мессенджер WhatsApp прекращает поддерживать приложения для ряда версий iOS и Android
WhatsApp перестанет работать на миллионах смартфонов по всему миру в 2020 году, поскольку прекращает поддержку для старых операционных систем iPhone и Android телефонов и всех мобильных устройств Windows.
Об этом проинформировало британское издание Daily Mail.
Сообщается, что популярное приложение для мгновенного обмена сообщениями WhatsApp перестанет работать на миллионах телефонов в ближайшие пару месяцев, поскольку компания прекращает поддержку некоторых старых мобильных платформ.
ВАЖНО: с 1 февраля 2020 года любая модель iPhone под управлением iOS 8 или старше больше не будет поддерживаться, а также любое устройство Android под управлением версии 2.3.7 или старше.
Пользователи этих операционных систем уже не могут создавать новые учетные записи WhatsApp или повторно проверять существующие учетные записи.
Кроме того, WhatsApp отзывает поддержку для всех телефонов Windows с 31 декабря 2019 года — в тот же месяц, что Microsoft прекращает поддержку своей ОС Windows 10 Mobile.
В заявлении компании, которой принадлежит мессенджер WhatsApp сказано: "Поскольку мы больше не занимаемся разработками для этих операционных систем, некоторые функции могут перестать работать в любое время".
Принадлежащая Facebook Служба messenger будет продолжать оказывать поддержку устройствам под управлением Android 4.0.3 и выше, а также iPhone под управлением iOS 9 и выше.
"На iOS 8 вы больше не можете создавать новые учетные записи или изменять существующие учетные записи", - говорится в сообщении компании в блоге.
"Если WhatsApp в настоящее время активен на вашем устройстве iOS 8, вы сможете использовать его до 1 февраля 2020 года", - сообщается в компании мессенджера.
Некоторые телефоны, работающие под управлением Linux KaiOS 2.5.1 и старше, включая JioPhone и JioPhone 2, будут поддерживаться по-прежнему.
WhatsApp постепенно сворачивает поддержку различных платформ для смартфонов, которые "не предлагают те возможности, которые нам нужны для расширения работоспособности приложения в будущем".
В WhatsApp заявили: "Это было трудное решение для нас, но правильное, так как это позволит предоставить людям лучшие способы поддержки контактов с друзьями, семьей и близкими с помощью WhatsApp".
По теме
Statements by the Pentagon leadership about the end of the era of “politically correct wars” indicate a possible change in the United States’ approach to military operations in the Middle East. At the same time, Washington continues to deploy additional forces to the region, which increases tensions around Iran.
Заявления руководства Пентагона о завершении эпохи «политкорректных войн» могут свидетельствовать о смене подходов Соединённых Штатов к военным операциям на Ближнем Востоке. Параллельно Вашингтон продолжает перебрасывать дополнительные силы в регион, усиливая напряжённость вокруг Ирана.
An Iranian drone attacked the international airport in Nakhichevan (Azerbaijan), causing a fire. This is the first case of the use of such UAVs to strike the territory of the country, which creates a dangerous precedent for the entire region.
Иранский беспилотник атаковал международный аэропорт в Нахичевани (Азербайджан), в результате чего был зафиксирован пожар. Это первый случай применения подобных БПЛА для удара по территории страны, что создаёт опасный прецедент для всего региона.
The New York Times has published satellite images of destroyed facilities, which, according to the publication, were used by Iran to store and produce ballistic missiles. According to the newspaper, the elimination of Iran's missile potential has become one of the key goals of President Donald Trump in the framework of the military campaign against Tehran.
The New York Times опубликовала спутниковые снимки разрушенных объектов, которые, по данным издания, использовались Ираном для хранения и производства баллистических ракет. По информации газеты, ликвидация иранского ракетного потенциала стала одной из ключевых целей президента Дональда Трампа в рамках военной кампании против Тегерана.
The statement by US special representative Steve Witkoff that during the first day of negotiations the Iranian delegation openly reported the presence of 460 kilograms of uranium enriched to 60% and the potential possibility of creating 11 nuclear warheads caused a serious international resonance.
Заявление специального представителя США Стива Виткоффа о том, что в первый день переговоров иранская делегация открыто сообщила о наличии 460 килограммов урана, обогащённого до 60%, и потенциальной возможности создания 11 ядерных боезарядов, вызвало серьёзный международный резонанс.
США и Израиль планировали нанести удар по Ирану ещё 21 февраля, однако операция была отложена из-за погодных условий, уточнения разведывательных данных и координационных причин.
The US and Israel planned to strike Iran on February 21, but the operation was postponed due to weather conditions, clarification of intelligence data and coordination reasons.
Новости «Новости мира»
Statements by the Pentagon leadership about the end of the era of “politically correct wars” indicate a possible change in the United States’ approach to military operations in the Middle East. At the same time, Washington continues to deploy additional forces to the region, which increases tensions around Iran.
Заявления руководства Пентагона о завершении эпохи «политкорректных войн» могут свидетельствовать о смене подходов Соединённых Штатов к военным операциям на Ближнем Востоке. Параллельно Вашингтон продолжает перебрасывать дополнительные силы в регион, усиливая напряжённость вокруг Ирана.
An Iranian drone attacked the international airport in Nakhichevan (Azerbaijan), causing a fire. This is the first case of the use of such UAVs to strike the territory of the country, which creates a dangerous precedent for the entire region.
Иранский беспилотник атаковал международный аэропорт в Нахичевани (Азербайджан), в результате чего был зафиксирован пожар. Это первый случай применения подобных БПЛА для удара по территории страны, что создаёт опасный прецедент для всего региона.