МВФ объявил, каким странам мира, пострадавшим от коронавируса, облегчат бремя задолженности

Список должников Международного валютного фонда, которые получат гранты на покрытие части их долгов, включает 25 государств.
Исполнительный совет МВФ утвердил предоставление грантов Трастового фонда для ограничения и преодоления последствий катастроф 25 странам мира, чтобы они смогли за счет этих грантов покрыть свои долговые обязательства перед фондом в течение следующих шести месяцев. Об этом поздно вечером в понедельник, 13 апреля, сообщила пресс-служба МВФ.
Такой шаг позволит странам-должникам направить больше бюджетных средств на преодоление эпидемии коронавируса, - заявила директор-распорядитель МВФ Кристалина Георгиева.
Облегчению бремени задолженности получат 25 беднейших стран мира. Это Афганистан, Бенин, Буркина-Фасо, Гаити, Гамбия, Гвинея, Гвинея-Бисау, Коморские Острова, Йемен, Демократическая Республика Конго, Либерия, Мадагаскар, Малави, Мали, Мозамбик, Непал, Нигер, Руанда, Сан-Томе и Принсипи, Соломоновы Острова, Сьерра-Леоне, Таджикистан, Того, Центральноафриканская Республика и Чад.
Ранее ASPI news сообщало, что США начинают расследование начала распространения вируса Sars-Cov-2 и роли в этом Китая. Также следователи должны установить, не скрывала ли ВОЗ какой-либо информации о коронавирусе.
Также стало известно, что председатель Верховной Рады Дмитрий Разумков предложил сократить выплаты народным депутатам. Он отметил, что на содержании депутатского корпуса можно было бы значительно сэкономить.
По теме
Donald Trump’s sharp tariff attack has sparked a wave of indignation among the United States’ international partners, forcing even allies to reconsider their trust in Washington.
Резкий тарифный удар Дональда Трампа вызвал волну возмущения среди международных партнёров США, заставив даже союзников пересмотреть своё доверие к Вашингтону.
A liberal candidate has won a landslide victory in the Wisconsin Supreme Court election, despite record financial support for her opponent from tech mogul Elon Musk and Donald Trump’s political camp.
Либеральная кандидатка одержала уверенную победу на выборах в Верховный суд штата Висконсин, несмотря на рекордную финансовую поддержку её оппонента со стороны техномагната Илона Маска и политического лагеря Дональда Трампа.
A serious political debate is unfolding in Washington about the role of the federal judiciary in limiting the powers of the US president. The current President Donald Trump, who is in his second term, is increasingly facing the blocking of his initiatives due to lawsuits and nationwide injunctions.
В Вашингтоне разворачивается серьёзная политическая дискуссия о роли федеральной судебной системы в ограничении полномочий президента США. Действующий президент Дональд Трамп, находящийся на своём втором сроке, всё чаще сталкивается с блокировкой своих инициатив через судебные иски и национальные судебные запреты.
"President Donald Trump continues to demonstrate his desire to centralize power, using executive orders instead of legislative initiatives. One of his recent decrees - a voluminous one, over 2,500 words - is aimed at changing the administration of the US election process, which has caused deep concern among analysts and representatives of civil society," - Ali Reza Rezazade.
«Президент Дональд Трамп продолжает демонстрировать стремление к централизации власти, используя исполнительные указы вместо законодательных инициатив. Один из его недавних указов — объёмный, более 2500 слов, — направлен на изменение администрирования избирательного процесса в США, что вызвало серьёзную обеспокоенность среди аналитиков и представителей гражданского общества», — Али Реза Резазаде.
In the first two months of his second term, Donald Trump has demonstrated unprecedented activity and aggressiveness in decision-making. As Ali Reza Rezazade, the first vice president of the Iranian opposition, reported in Washington, the new administration is deliberately acting quickly to confuse its opponents and prevent them from effectively countering.
В первые два месяца своего второго срока Дональд Трамп демонстрирует невиданную активность и напористость в принятии решений. Как сообщил в Вашингтоне первый вице-президент иранской оппозиции Али Реза Резазаде, новая администрация намеренно действует быстро, чтобы поставить оппонентов в состояние растерянности и не дать им возможности эффективно сопротивляться.
Новости «Новости мира»
Donald Trump’s sharp tariff attack has sparked a wave of indignation among the United States’ international partners, forcing even allies to reconsider their trust in Washington.
Резкий тарифный удар Дональда Трампа вызвал волну возмущения среди международных партнёров США, заставив даже союзников пересмотреть своё доверие к Вашингтону.
A liberal candidate has won a landslide victory in the Wisconsin Supreme Court election, despite record financial support for her opponent from tech mogul Elon Musk and Donald Trump’s political camp.
Либеральная кандидатка одержала уверенную победу на выборах в Верховный суд штата Висконсин, несмотря на рекордную финансовую поддержку её оппонента со стороны техномагната Илона Маска и политического лагеря Дональда Трампа.