"Начали запасаться продуктами": блогер рассказал о панике из-за вспышки коронавируса в Италии
На севере страны не работают школы, кино, театры и другие общественные места.
В Италии зафиксирован пятый случай смерти от коронавируса. Еще три дня назад заболевших на Апеннинах было всего трое, из которых два китайских туриста, и местные жители особо не задумывались об опасной инфекции, тем более, что Италия одной из первых прекратила авиасообщение с Китаем, пишет в понедельник, 24 февраля, МК.
Но неожиданно вирус стал распространяться стремительно, выведя Италию на первое место в Европе по числу инфицированных. Власти запретили въезд и выезд в регионы с выявленным коронавирусом, отменили занятия в школах, массовые мероприятия, однако число инфицированных за три дня перевалило за двести.
Блогер Андрей Мальгин, постоянно проживающий в регионе Тоскана, ведет на своей странице в соцсети хронику событий.
21 февраля. Днем было объявлено сразу о шестерых заболевших в трех соседних городках в Ломбардии. 38-летний мужчина в тяжелом состоянии. Среди заболевших – беременная учительница, его жена. Переписали всех, с кем они контактировали последние недели. Таковых оказалось 250 человек, и все 250 отправились в карантин...
PS. Приходят результаты анализов. Уже 14 инфицированных в Ломбардии (пятеро из них медики из одной больницы) и двое пенсионеров в Падуе. Тех, кто обнаружит у себя симптомы, призывают не мчаться в скорую помощь, а позвонить врачу, из дома не выходить. К вечеру объявлено о беспрецедентных мерах, которые коснутся 50 тысяч человек, жителей десяти муниципалитетов: закрыты все учреждения, включая магазины, отменены все массовые мероприятия, закрыты школы, всем велено сидеть дома и ждать указаний.
22 февраля, утро. Вчера в одиннадцать вечера в Падуе скончался от коронавируса первый итальянец. 78-летний пенсионер был отцом мэра городка, в котором жил Во-Эугане. В реанимации лежит его жена, а утром в пригороде Венеции выявлен еще один заболевший, тоже старик. Сейчас больница, где умер пациент, закрыта, больных эвакуируют... После его смерти объявлено, что 4200 жителей его городка подпадают под строгий карантин... Ужасно, что вирус находят у медиков, которые, наверное, соблюдали все меры предосторожности.
23 февраля, утро. Количество заразившихся в Италии за ночь достигло 113. Из них в Венето – 16, в Ломбардии – 89. В столице Ломбардии – Милане – с сегодняшнего дня закрыты все школы, детские сады и вузы, кинотеатры, музеи, отменены футбольные матчи и спектакли Ла Скала. Народ паникует. В Италии из общего числа – только двое китайцев, они в Риме.
Новость часа: коронавирус прибыл в Венецию, обнаружен у двух жителей Венеции, где в эти дни проводится традиционный карнавал. В Эмилии-Романии, в Пьяченце, сразу 9 случаев, из них трое – медики, заразившиеся от пациентов.
23 февраля, вечер. В Италии, чтобы сделать анализ на коронавирус, берут мазок из горла. В последние дни таких анализов было сделано 4 тысячи (тестирование такого охвата до сих пор не проводилось ни в одной стране мира за пределами Китая). Проверялись либо люди с явными симптомами, либо имевшие контакт с уже выявленными заболевшими.
Положительный результат на данный момент у 152 человек. Все они в больницах, однако проходят лечение только примерно треть, за остальными наблюдают. Все трое умерших имели тяжелые сопутствующие заболевания, ни в одном из этих случаев нельзя сказать, что именно коронавирус привел к смерти.
24 февраля. Многие удивлялись, каким образом в итальянские аэропорты попадали толпы китайцев уже после того, как в Италию были запрещены рейсы из Китая. Выяснилось, что они прилетали транзитом через Москву, делая пересадку в Шереметьево. Таким образом, сюда прилетели за короткий период тысячи китайцев.
А ночью в Бергамо умер четвертый пациент с коронавирусом. Это 84-летний старик, госпитализированный по другому поводу, с букетом других заболеваний. Общее число инфицированных перевалило за 200: 165 в Ломбардии, 25 в Венето, 9 в Эмилии-Романии и 3 в Пьмонте.
Житель Вероны Антонио Траппалони рассказывает, что он и его сограждане изрядно напуганы:
"Люди постоянно пересылают друг другу новости про коронавирус и активно их обсуждают. Некоторые начали запасаться продуктами, чтобы пересидеть карантин, если его вдруг введут. Но я считаю, что все не так страшно – говорят, что у нас выявлено так много инфицированных из-за того что в других странах тестируют на вирус только заболевших и тех, кто с ними контактировал, а в Италии – всех проживающих в городках, где появились инфицированные... Еще, на мой взгляд, причина в том, что в Италии живет очень много китайцев, которые уезжали на родину отмечать китайский новый год, а потом успели вернуться до закрытия сообщения с Китаем. Они держат в Италии множество ресторанов, магазинчиков, то есть общаются с большим потоком людей".
Миланец Симоне Парламенто также взволнован:
"С сегодняшнего дня вся зона вокруг Милана и Венеции закрыта, на севере Италии не работают школы, кино, театры и другие общественные места. Люди напуганы, но я надеюсь, что решение проблемы скоро найдется. Сейчас мы стараемся избегать публичных мест, толп людей, следить за своей иммунной системой и часто мыть руки, а в остальном ведем обычную жизнь. Хотя некоторые итальянцы, особенно пожилые, очень переживают. Я считаю, это очень правильно, что закрыли города дабы остановить распространение вируса – хотя бы до тех пор, пока не появится вакцина. Однако с точки зрения экономики это огромная проблема, уменьшится импорт и экспорт продукции, транспортное сообщение с другими странами будет прервано – это будет проблема для всей мировой экономики. Италия уже потеряла значительную часть туристов – китайцев, они были важны для экономики страны. И наверняка на будущей неделе потеряем также часть туристов из других стран".
Гораздо спокойнее о коронавирусе говорит Елена Московкина из Болоньи:
"В Эмилии-Романье с сегодняшнего дня закрыты все спортивные и детские учреждения – детсады, школы – до 1 марта. У меня двухлетний ребенок, в садик теперь не отведешь. В родительских чатах все ужасно возмущены – как же так, с кем оставлять детей, родителям же нужно на работу? Мне проще – я преподаю йогу, и спортивный центр, где я работаю, тоже закрыт. А вообще тревога есть, конечно, но нам разъясняют, что коронавирус не страшнее гриппа, просто к нему еще нет антител. И смертельно опасен он только для стариков, людей с серьезными заболеваниями, и грудных деток. А для остальных детей он не страшнее других инфекций".
Напомним, что посол Китая в России Чжан Ханьхуей сообщил, что найдено эффективное лекарство против коронавируса с 85% вероятностью выздоровления пациента. В то же время, по словам дипломата, вакцина требует доработок и тщательной проверки.
Также сообщалось, что еще 150 человек умерли от коронавируса в континентальном Китае, в результате чего по данным Национальной комиссии здравоохранения Китая общее число погибших в стране достигло 2 582 человек.
По теме
President Donald Trump has called for the arrest of a group of Democratic congressmen who publicly appealed to the military and intelligence agencies to not carry out illegal orders. In his post, he called their actions “treason” and “separatist behavior,” and the punishment “may include the death penalty.”
Президент Дональд Трамп призвал к аресту группы конгрессменов-демократов, которые публично обратились к военным и представителям спецслужб с призывом не выполнять незаконные приказы. В своём сообщении он назвал их действия «государственной изменой» и «сепаратистским поведением», а наказание — таким, что «может предусматривать смертную казнь».
President Donald Trump has signed a law that obliges the US Department of Justice to declassify all unclassified materials in the Jeffrey Epstein case. After signing, the department has 30 days to release the documents.
Президент Дональд Трамп подписал закон, обязывающий Министерство юстиции США рассекретить все неклассифицированные материалы по делу Джеффри Эпштейна.
The US Congress has passed a law requiring the Justice Department to release all unclassified materials related to the Jeffrey Epstein case. The House of Representatives supported the document almost unanimously - 427 votes to 1, after which the Senate agreed to approve it without additional procedures.
Конгресс США принял закон, который обязывает Министерство юстиции опубликовать все неклассифицированные материалы, связанные с делом Джеффри Эпштейна. Палата представителей поддержала документ почти единогласно — 427 голосов против 1, после чего Сенат согласился одобрить его без дополнительных процедур.
US President Donald Trump unexpectedly called on Republicans in the House of Representatives to support the demand for the publication of documents from the Department of Justice related to the Jeffrey Epstein case.
Президент США Дональд Трамп неожиданно призвал республиканцев в Палате представителей поддержать требование о раскрытии документов Министерства юстиции, связанных с делом Джеффри Эпштейна.
Президент США Дональд Трамп сделал жёсткое заявление в адрес государств, которые продолжают экономическое или политическое сотрудничество с россией. По его словам, любая страна, ведущая бизнес с государством-агрессором, может попасть под «самые серьёзные санкции» со стороны Соединённых Штатов.
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
Новости «Новости мира»
President Donald Trump has called for the arrest of a group of Democratic congressmen who publicly appealed to the military and intelligence agencies to not carry out illegal orders. In his post, he called their actions “treason” and “separatist behavior,” and the punishment “may include the death penalty.”
Президент Дональд Трамп призвал к аресту группы конгрессменов-демократов, которые публично обратились к военным и представителям спецслужб с призывом не выполнять незаконные приказы. В своём сообщении он назвал их действия «государственной изменой» и «сепаратистским поведением», а наказание — таким, что «может предусматривать смертную казнь».
President Donald Trump has signed a law that obliges the US Department of Justice to declassify all unclassified materials in the Jeffrey Epstein case. After signing, the department has 30 days to release the documents.
Президент Дональд Трамп подписал закон, обязывающий Министерство юстиции США рассекретить все неклассифицированные материалы по делу Джеффри Эпштейна.