Новая Зеландия обратилась к Украине не допустить продажи манифеста стрелка-террориста
Посол Новой Зеландии Мэри Терстон обратилась в МИД Украины с просьбой принять меры, чтобы предупредить распространение или исключить из продаж текст манифеста Брентона Тарранта.
Террорист 15 марта расстрелял людей в мечети в новозеландском городе Крайстчерч.
Ранее премьер-министр Новой Зеландии Джасинда Ардерн заявляла, что один из украинских сайтов для зашифрованного обмена мгновенными сообщениями якобы продает за 4 доллара печатную версию 87-страничного манифеста стрелка. Арден планировала обратиться по этому случаю к властям Украины.
Текст манифеста запрещен на территории Новой Зеландии. За его распространение предусмотрено до 14 лет тюрьмы или штраф в размере 10 000 долларов.
"Украинская сторона с беспокойством воспринимает появление информации о распространении в Украине подобных материалов. Убеждены, в украинском обществе не должно быть место расизму, неонацизму и религиозной ненависти", - об этом Громадському сообщили в Министерстве иностранных дел Украины.
В МИД отметили, что уже обратились в МВД и СБУ с просьбой подтвердить или опровергнуть факт распространения печатных переводов "манифеста".
Напомним, 15 марта 2019 было совершено нападение террористом-одиночкой на 2 мечети. Он цинично расстрелял практически в упор людей, из которых 51 человек погиб и несколько десятков получили ранения. Данное массовое уничтожение людей настолько поразило нацию, что властью были приняты изменения в законах "Об оружии".
По теме
US President Donald Trump said that the United States maintains high tariffs against India due to its continued purchases of Russian oil. “We are making a deal with India — a completely different deal than the ones we had before.
Президент США Дональд Трамп заявил, что Соединённые Штаты сохраняют высокие пошлины против Индии из-за её продолжающихся закупок российской нефти. «Мы заключаем с Индией сделку — совершенно другую, чем те, что были раньше. Сейчас они от меня не в восторге, но скоро снова нас полюбят», — сказал Трамп, комментируя торговую политику в отношении Нью-Дели.
Сенат США в ночь на понедельник одобрил первое ключевое решение, которое может привести к завершению самого продолжительного в истории страны правительственного «шатдауна».
The US Senate on Sunday night approved the first key decision that could lead to the end of the longest government shutdown in the country’s history.
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.
Морские поставки российской нефти резко сократились — сильнее, чем в любой момент с начала года — после введения новых санкций США против крупнейших экспортеров энергоресурсов из рф, «Роснефти» и «Лукойла».
On the night of October 31, Ukrainian drones carried out pinpoint strikes on facilities of the Russian fuel and energy complex — in particular, on the Sterlitamak petrochemical plant in Bashkortostan and the Nizhny Novgorod refinery. In addition, explosions were heard in the Volgograd and Kursk regions — preliminary reports indicate damage to electrical substations in Frolovo and Rylsk.
Украинские беспилотники в ночь на 31 октября нанесли точечные удары по объектам топливно-энергетического комплекса россии — в частности, по Стерлитамакскому нефтехимическому заводу в Башкортостане и Нижегородскому НПЗ. Кроме того, взрывы прогремели на территории Волгоградской и Курской областей — предварительно, речь идёт о повреждении электрических подстанций во Фролово и Рыльске.
After another Russian missile strike on Zaporizhia, which completely destroyed the house of a large family, the international community is once again faced with the question: how far is the Kremlin regime ready to go in its cruelty against civilians.
Новости «Новости мира»
US President Donald Trump said that the United States maintains high tariffs against India due to its continued purchases of Russian oil. “We are making a deal with India — a completely different deal than the ones we had before.
Президент США Дональд Трамп заявил, что Соединённые Штаты сохраняют высокие пошлины против Индии из-за её продолжающихся закупок российской нефти. «Мы заключаем с Индией сделку — совершенно другую, чем те, что были раньше. Сейчас они от меня не в восторге, но скоро снова нас полюбят», — сказал Трамп, комментируя торговую политику в отношении Нью-Дели.
Сенат США в ночь на понедельник одобрил первое ключевое решение, которое может привести к завершению самого продолжительного в истории страны правительственного «шатдауна».
The US Senate on Sunday night approved the first key decision that could lead to the end of the longest government shutdown in the country’s history.