Павел Фукс объяснил, почему Илон Маск сравнил премьера Канады с Гитлером

После критики изобретатель удалил мем. Но этим рисунком он хотел показать, как борется канадское правительство с дальнобойщиками, пишет бизнесмен и меценат Павел Фукс.
В меме премьер-министра Канады Джастина Трюдо сравнили с Гитлером. На изображении лидер нацистов говорит: "Не сравнивайте меня с Трюдо, у меня был бюджет". Так владелец Tesla и SpaceX выразил отношение к "Конвою свободы" (Freedom Convoy). Дальнобойщики Канады уже несколько недель блокируют мосты и дороги, протестуя против руководства страны и коронавирусных ограничений.
В ноябре прошлого года правительство Канады на въезде в страну обязало водителей всех грузовиков проходить двойную вакцинацию. Локальные протесты против мероприятия переросли в масштабное движение, из-за чего Трюдо впервые в истории страны ввел чрезвычайное положение. А мем о Гитлере стал ответом Маска на новость о том, что правительство запретило банкам взаимодействовать с 34 криптоадресами, связанными с дальнобойщиками.
Пользователи соцсетей обвинили Маска в неэтичности и обесценивании жертв нацизма. Вскоре к критике присоединились Американский еврейский комитет и музей Аушвиц-Биркенау в Освенциме.
Вчера, 17 февраля, Маск удалил твит. Бизнесмен не стал отвечать на критику, но предложил подписчикам ознакомиться с The Wages of Destruction Адама Туза – книгой об экономической истории нацистской Германии.
Ранее Павел Фукс сообщил, что впервые в 2022 году компания SpaceX вывела на орбиту очередную партию интернет-спутников Starlink. В космос отправились 49 спутников. Ранее Павел Фукс рассказал, что на борту ракеты Falcon 9 компании Илона Маска запустят первый спутник-фабрику.
По теме
Donald Trump’s sharp tariff attack has sparked a wave of indignation among the United States’ international partners, forcing even allies to reconsider their trust in Washington.
Резкий тарифный удар Дональда Трампа вызвал волну возмущения среди международных партнёров США, заставив даже союзников пересмотреть своё доверие к Вашингтону.
A liberal candidate has won a landslide victory in the Wisconsin Supreme Court election, despite record financial support for her opponent from tech mogul Elon Musk and Donald Trump’s political camp.
Либеральная кандидатка одержала уверенную победу на выборах в Верховный суд штата Висконсин, несмотря на рекордную финансовую поддержку её оппонента со стороны техномагната Илона Маска и политического лагеря Дональда Трампа.
A serious political debate is unfolding in Washington about the role of the federal judiciary in limiting the powers of the US president. The current President Donald Trump, who is in his second term, is increasingly facing the blocking of his initiatives due to lawsuits and nationwide injunctions.
В Вашингтоне разворачивается серьёзная политическая дискуссия о роли федеральной судебной системы в ограничении полномочий президента США. Действующий президент Дональд Трамп, находящийся на своём втором сроке, всё чаще сталкивается с блокировкой своих инициатив через судебные иски и национальные судебные запреты.
"President Donald Trump continues to demonstrate his desire to centralize power, using executive orders instead of legislative initiatives. One of his recent decrees - a voluminous one, over 2,500 words - is aimed at changing the administration of the US election process, which has caused deep concern among analysts and representatives of civil society," - Ali Reza Rezazade.
«Президент Дональд Трамп продолжает демонстрировать стремление к централизации власти, используя исполнительные указы вместо законодательных инициатив. Один из его недавних указов — объёмный, более 2500 слов, — направлен на изменение администрирования избирательного процесса в США, что вызвало серьёзную обеспокоенность среди аналитиков и представителей гражданского общества», — Али Реза Резазаде.
In the first two months of his second term, Donald Trump has demonstrated unprecedented activity and aggressiveness in decision-making. As Ali Reza Rezazade, the first vice president of the Iranian opposition, reported in Washington, the new administration is deliberately acting quickly to confuse its opponents and prevent them from effectively countering.
В первые два месяца своего второго срока Дональд Трамп демонстрирует невиданную активность и напористость в принятии решений. Как сообщил в Вашингтоне первый вице-президент иранской оппозиции Али Реза Резазаде, новая администрация намеренно действует быстро, чтобы поставить оппонентов в состояние растерянности и не дать им возможности эффективно сопротивляться.
Новости «Новости мира»
Donald Trump’s sharp tariff attack has sparked a wave of indignation among the United States’ international partners, forcing even allies to reconsider their trust in Washington.
Резкий тарифный удар Дональда Трампа вызвал волну возмущения среди международных партнёров США, заставив даже союзников пересмотреть своё доверие к Вашингтону.
A liberal candidate has won a landslide victory in the Wisconsin Supreme Court election, despite record financial support for her opponent from tech mogul Elon Musk and Donald Trump’s political camp.
Либеральная кандидатка одержала уверенную победу на выборах в Верховный суд штата Висконсин, несмотря на рекордную финансовую поддержку её оппонента со стороны техномагната Илона Маска и политического лагеря Дональда Трампа.