Почему НАТО не готово закрывать небо над Украиной — аналитика Али Реза Резазаде
Дискуссия о возможности введения бесполётной зоны над Украиной вновь активизировалась после последних массированных атак российских дронов на территории Польши и Румынии. Варшава в очередной раз подняла вопрос защиты украинского неба, однако в НАТО по-прежнему чувствуется сдержанность.
По мнению международного эксперта, первого вице-президента иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде, ключевая причина заключается в политических и военных рисках, которые Альянс не готов брать на себя.
Резазаде отмечает, что для НАТО введение бесполётной зоны означало бы переход от опосредованной поддержки Украины к прямому столкновению с россией. Это ставит под угрозу глобальную безопасность и может привести к масштабной эскалации.
«Вашингтон и Брюссель понимают, что любое сбитие российских самолётов или дронов в пределах бесполётной зоны станет формальным вступлением в войну. А этого пока стараются избегать всеми средствами», — подчёркивает Резазаде.
Ещё одной проблемой является стоимость и ограниченность ресурсов. россия массово запускает дешёвые дроны-камикадзе, тогда как страны НАТО вынуждены использовать сверхдорогие ракеты для их перехвата. Такая диспропорция, по словам эксперта, делает любую бесполётную зону финансово изнуряющей.
«Представим сотни дронов, летящих одновременно. Даже если технически возможно их сбивать, вопрос в стоимости и быстром истощении арсеналов», — объясняет он.
Резазаде подчёркивает, что именно Украина сегодня — единственная в мире армия, которая ежедневно противостоит массированным роям дронов. Её многоуровневая система обороны — от мобильных групп и ПВО до средств радиоэлектронной борьбы — стала уникальным опытом, который НАТО необходимо изучать.
«Западу нужно понять: вместо того чтобы строить иллюзию о бесполётной зоне, необходимо масштабировать украинский опыт, инвестировать в ПВО, дроны-перехватчики и технологии РЭБ. Это единственный реалистичный путь», — подытожил эксперт.
Несмотря на заявления Польши, перспектива введения бесполётной зоны над Украиной остаётся призрачной. НАТО не готово брать на себя прямой риск войны с россией, а экономические и технологические вызовы делают эту идею маловероятной.
В то же время именно украинский опыт борьбы с дронами становится главным ориентиром для будущей безопасности Европы.

#украина #нато #резазаде #пво #дроны #война #политика
По теме
US President Donald Trump said that he had instructed to immediately resume nuclear tests on US territory - for the first time in more than 30 years. His decision, which could break the global taboo on physical explosive tests, has raised alarm among international experts.
Президент США Дональд Трамп заявил, что поручил немедленно возобновить ядерные испытания на территории США — впервые за более чем 30 лет. Его решение, которое может нарушить глобальное табу на физические взрывные испытания, вызвало тревогу среди международных экспертов.
US President Donald Trump announced a reduction in tariffs on imports from China after a meeting with his Chinese counterpart Xi Jinping, which was aimed at reducing tensions in the trade war between the world’s two largest economies.
Президент США Дональд Трамп объявил о снижении тарифов на импорт из Китая после встречи со своим китайским коллегой Си Цзиньпином, которая имела целью снизить напряжение в торговой войне между двумя крупнейшими экономиками мира. Трамп сообщил, что средний тариф на китайские товары снизится на 10 процентных пунктов и составит 47%.
A series of attacks by Ukrainian drones on energy and oil refining infrastructure in Russia and temporarily occupied territories has changed the dimension of military logistics and shown that Ukraine is increasingly effective in the enemy’s deep rear.
Серия атак украинских беспилотников по энергетической и нефтеперерабатывающей инфраструктуре на территории России и временно оккупированных территориях изменила измерение военной логистики и показала, что Украина всё более эффективно действует в глубоком тылу противника.
Putin’s decision to officially terminate the agreement with the US on the joint destruction of weapons-grade plutonium has become another step by Moscow towards dismantling the international nuclear control system created after the end of the Cold War.
Решение путина официально разорвать соглашение с США о совместном уничтожении оружейного плутония стало еще одним шагом москвы к демонтажу системы международного ядерного контроля, созданной после окончания «холодной войны».
After Putin’s statement on the Burevestnik missile test, US President Donald Trump responded sharply, warning the Russian leader against further threats. In his address, Trump recalled that the United States has nuclear submarines off the Russian coast — “the best in the world,” so they do not need long-distance intercontinental launches.
После заявления Путина об испытании ракеты «Буревестник» президент США Дональд Трамп резко ответил, предостерегши российского лидера от дальнейших угроз. В своём обращении Трамп напомнил, что Соединённые Штаты имеют атомные подводные лодки у российских берегов — «лучшие в мире», поэтому не нуждаются в дальних межконтинентальных пусках.
Новости «Новости мира»
US President Donald Trump said that he had instructed to immediately resume nuclear tests on US territory - for the first time in more than 30 years. His decision, which could break the global taboo on physical explosive tests, has raised alarm among international experts.
Президент США Дональд Трамп заявил, что поручил немедленно возобновить ядерные испытания на территории США — впервые за более чем 30 лет. Его решение, которое может нарушить глобальное табу на физические взрывные испытания, вызвало тревогу среди международных экспертов.
US President Donald Trump announced a reduction in tariffs on imports from China after a meeting with his Chinese counterpart Xi Jinping, which was aimed at reducing tensions in the trade war between the world’s two largest economies.
Президент США Дональд Трамп объявил о снижении тарифов на импорт из Китая после встречи со своим китайским коллегой Си Цзиньпином, которая имела целью снизить напряжение в торговой войне между двумя крупнейшими экономиками мира. Трамп сообщил, что средний тариф на китайские товары снизится на 10 процентных пунктов и составит 47%.