Разговоры о предстоящих президентских выборах дестабилизируют Россию - Путин
Владимир Путин еще не решил, будет ли он баллотироваться в 2024 году на пост главы государства. Об этом глава Кремля рассказал американскому телеканалу CNBC после пленарного заседания форума "Российская энергетическая неделя".
Российский президент Владимир Путин до сих пор якобы не решил, будет ли он выдвигать свою кандидатуру на пост президента. Об этом глава Кремля рассказал в интервью американской журналистке Хедли Гэмбл, информируют росСМИ.
"Да, Конституция позволяет мне это сделать, баллотироваться на следующий срок, но никаких решений по этому поводу пока не принято", - сказал Путин, отметив, что до следующих президентских выборов еще достаточно много времени, а разговоры на эту тему "дестабилизируют ситуацию в стране". По его словам, ситуация должна быть спокойной, стабильной, чтобы все органы власти, все государственные структуры работали уверенно и спокойно смотрели в будущее.
Отметим, что впервые Путин был избран президентом России в 2000 году. Переизбирался на пост главы государства в 2004, 2012 и 2018 годах. После вступления в силу поправок к Конституции РФ, где его предыдущие сроки "обнулились", он получил право выставлять свою кандидатуру на выборах в 2024 году и сможет оставаться на своем посту до 2036 года. Тогда Путину будет уже 84 года.
ASPI news информировало, что глава Кремля Владимир Путин не намерен обсуждать с президентом Владимиром Зеленским вопрос оккупированных российскими войсками украинских территорий. Темы для разговора отличаться от порядка саммита "нормандской четверки". Впрочем, российские официальные лица регулярно комментируют такую инициативу, но конкретики не высказывают. Об этом заявил глава украинского МИДа Дмитрий Кулеба.
По теме
US President Donald Trump unexpectedly called on Republicans in the House of Representatives to support the demand for the publication of documents from the Department of Justice related to the Jeffrey Epstein case.
Президент США Дональд Трамп неожиданно призвал республиканцев в Палате представителей поддержать требование о раскрытии документов Министерства юстиции, связанных с делом Джеффри Эпштейна.
Президент США Дональд Трамп сделал жёсткое заявление в адрес государств, которые продолжают экономическое или политическое сотрудничество с россией. По его словам, любая страна, ведущая бизнес с государством-агрессором, может попасть под «самые серьёзные санкции» со стороны Соединённых Штатов.
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
К берегам Венесуэлы приближается американский авианосец USS Gerald Ford — самый мощный и технологически продвинутый в составе ВМС США. Его появление в Карибском море является признаком глубокого стратегического сдвига, а не просто частью операций против наркотрафика, как утверждает Вашингтон.
US President Donald Trump has signed a law to reopen the federal government, officially ending the longest shutdown in the country’s history, which lasted 43 days. The political paralysis has led to widespread disruptions in government operations, delays in aid payments to low-income families and chaos at airports.
Президент США Дональд Трамп подписал закон о возобновлении работы федерального правительства, официально завершив самый продолжительный «шатдаун» в истории страны, который длился 43 дня. Политический паралич привёл к масштабным сбоям в работе госструктур, задержкам выплат малообеспеченным семьям и хаосу в аэропортах.
US President Donald Trump said that the United States maintains high tariffs against India due to its continued purchases of Russian oil. “We are making a deal with India — a completely different deal than the ones we had before.
Президент США Дональд Трамп заявил, что Соединённые Штаты сохраняют высокие пошлины против Индии из-за её продолжающихся закупок российской нефти. «Мы заключаем с Индией сделку — совершенно другую, чем те, что были раньше. Сейчас они от меня не в восторге, но скоро снова нас полюбят», — сказал Трамп, комментируя торговую политику в отношении Нью-Дели.
Сенат США в ночь на понедельник одобрил первое ключевое решение, которое может привести к завершению самого продолжительного в истории страны правительственного «шатдауна».
Новости «Новости мира»
US President Donald Trump unexpectedly called on Republicans in the House of Representatives to support the demand for the publication of documents from the Department of Justice related to the Jeffrey Epstein case.
Президент США Дональд Трамп неожиданно призвал республиканцев в Палате представителей поддержать требование о раскрытии документов Министерства юстиции, связанных с делом Джеффри Эпштейна.
Президент США Дональд Трамп сделал жёсткое заявление в адрес государств, которые продолжают экономическое или политическое сотрудничество с россией. По его словам, любая страна, ведущая бизнес с государством-агрессором, может попасть под «самые серьёзные санкции» со стороны Соединённых Штатов.
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.