Силы быстрого реагирования НАТО приведены в повышенную боеготовность
НАТО повысила боевую готовность своих сил быстрого реагирования (NATO Response Force, NRF) общей численностью 40 тысяч военнослужащих. Это связано с передвижением российских войск возле границы с Украиной.
На фоне обострения ситуации на Востоке Украины и угрозы полномасштабного российского вторжения, 40 тысяч военнослужащих НАТО быстрого реагирования приведены в повышенную боевую готовность. Об этом сообщило немецкое издание Die Welt со ссылкой на осведомленных дипломатов в Альянсе.
По имеющимся данным, Объединенная оперативная группа повышенной готовности НАТО (VJTF), которая входит в структуру NRF, должна быть готова к развертыванию в кризисном районе в течение пяти дней, а не семи, как это было прежде. Другие подразделения NRF, в том числе силы специального назначения и военной логистики, были приведены в состояние повышенной готовности, отмечается в публикации. Как утверждает Die Welt, НАТО принято это решение на прошлой неделе.
Главы государств и правительств стран Альянса решили создать передовую группу VJTF на саммите в Уэльсе в 2014 году в качестве ответа на изменившуюся обстановку в сфере безопасности после присоединения Крыма к России. В ее состав входят около 6,4 тыс. военнослужащих США, Великобритании, Польши, Испании, Италии и других стран-участниц Североатлантического альянса.
Напомним, что, по информации главнокомандующего Вооруженными силами Украины Валерия Залужного, вблизи государственной границы Украины и линии разграничения с временно оккупированными территориями Крыма и Донбасса, развернуто 46 российских батальонных тактических групп, 12 тактических групп, две ракетные бригады. Общая численность российского вооруженного формирования на территории ОРДЛО составляет 37 тысяч солдат. Также ASPI news сообщало, что, по словам Залужного, ВСУ готовятся дать отпор россиянам, в случае широкомасштабной агрессии против Украины.
По теме
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.
Израиль впервые за длительный период на официальном уровне дал понять, что рассматривает возможность односторонних военных действий против Ирана в случае пересечения так называемых «красных линий» в сфере ракетных и стратегических вооружений.
The United States and Iran are preparing for direct talks in the Omani capital Muscat, which could be the first face-to-face diplomatic contact between the parties since last year’s military clash. The meeting comes amid rising tensions in the region and active efforts by Middle Eastern states to prevent a new major war.
Соединённые Штаты и Иран готовятся к прямым переговорам в столице Омана Маскате, которые могут стать первым очным дипломатическим контактом между сторонами после прошлогоднего военного столкновения. Встреча проходит на фоне роста напряжённости в регионе и активных усилий ближневосточных государств предотвратить новую масштабную войну.
The US military has shot down an Iranian drone that approached the aircraft carrier USS Abraham Lincoln in the Arabian Sea. According to the Pentagon, the drone “acted aggressively” and ignored de-escalation measures from the US, after which it was destroyed by an F-35C fighter. The incident occurred approximately 500 miles off the southern coast of Iran.
Американские военные сбили иранский беспилотник, который приблизился к авианосцу USS Abraham Lincoln в Аравийском море. По информации Пентагона, дрон «действовал агрессивно» и игнорировал меры деэскалации со стороны США, после чего был уничтожен истребителем F-35C. Инцидент произошёл примерно в 500 милях от южного побережья Ирана.
Turkey is actively working to bring US and Iranian officials to the negotiating table in an attempt to reduce tensions and prevent possible US military action against Iran.
Новости «Новости мира»
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.