США перебрасывают дополнительные войска в Румынию, Польшу и Германию, – спикер Пентагона Кирби
США собираются вскоре перебросить около тысячи американских военных из Германии в Румынию. Более того, две тысячи солдат из США, будут передислоцированы в ФРГ и Польшу.
США переместят дополнительные силы на Восточны фланг НАТО. Об этом заявил во время брифинга представитель Пентагона Джон Кирби накануне.
"Тысяча солдат, которые сейчас базируются в Германии, в ближайшие дни передислоцируются в Румынию. Теперь это эскадрилья "Страйкер", предназначенная для быстрого развертывания и быстрого перемещения на месте. Они пополнят около 900 военнослужащих США, которые сейчас находятся в Румынии. Также, по его словам, "в ближайшие несколько дней мы перекидываем дополнительные две тысячи военнослужащих из Соединенных Штатов в Европу. 82-я воздушно-десантная дивизия перебрасывает в Польшу компоненты боевой группы пехотной бригады и ключевые вспомогательные средства, а 18-й воздушно-десантный корпус перебрасывает в Германию штаб совместной оперативной группы. Они, как известно, базируются в Форт-Брэгге, штат Северная Каролина. В-третьих, и это последний пункт, все эти силы являются отдельными и в дополнение к 8500 военнослужащим в Соединенных Штатах в состоянии повышенной боевой готовности, о которых я объявил на прошлой неделе. Эти 8500 человек в настоящее время не развернуты, но остаются готовыми к перемещению, если их потребуют для сил реагирования НАТО или по мере необходимости для других непредвиденных обстоятельств по указанию госсекретаря или президента Байдена", – рассказал Кирби.
Ранее первый вице-спикер Совета Федерации Андрей Турчак заявил, что РФ должна заняться поставками отдельных видов вооружения для "Л/ДНР". Также ASPI news сообщало, что заместитель главы МИД РФ Сергей Рябков выразил надежду, что НАТО отдает себе отчет в опасности заведения в тупик диалога относительно требований Москвы. Он заявил, что военно-политический блок должен сделать шаг навстречу требованиям РФ. В случае невыполнения определенных пунктов представители Москвы не называют, какие шаги намерены осуществлять против других государств.
По теме
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.
Морские поставки российской нефти резко сократились — сильнее, чем в любой момент с начала года — после введения новых санкций США против крупнейших экспортеров энергоресурсов из рф, «Роснефти» и «Лукойла».
On the night of October 31, Ukrainian drones carried out pinpoint strikes on facilities of the Russian fuel and energy complex — in particular, on the Sterlitamak petrochemical plant in Bashkortostan and the Nizhny Novgorod refinery. In addition, explosions were heard in the Volgograd and Kursk regions — preliminary reports indicate damage to electrical substations in Frolovo and Rylsk.
Украинские беспилотники в ночь на 31 октября нанесли точечные удары по объектам топливно-энергетического комплекса россии — в частности, по Стерлитамакскому нефтехимическому заводу в Башкортостане и Нижегородскому НПЗ. Кроме того, взрывы прогремели на территории Волгоградской и Курской областей — предварительно, речь идёт о повреждении электрических подстанций во Фролово и Рыльске.
After another Russian missile strike on Zaporizhia, which completely destroyed the house of a large family, the international community is once again faced with the question: how far is the Kremlin regime ready to go in its cruelty against civilians.
После очередного ракетного удара россии по Запорожью, в результате которого был полностью разрушен дом многодетной семьи, международное сообщество снова сталкивается с вопросом: как далеко готов зайти кремлёвский режим в своей жестокости против мирного населения.
US President Donald Trump said that he had instructed to immediately resume nuclear tests on US territory - for the first time in more than 30 years. His decision, which could break the global taboo on physical explosive tests, has raised alarm among international experts.
Президент США Дональд Трамп заявил, что поручил немедленно возобновить ядерные испытания на территории США — впервые за более чем 30 лет. Его решение, которое может нарушить глобальное табу на физические взрывные испытания, вызвало тревогу среди международных экспертов.
US President Donald Trump announced a reduction in tariffs on imports from China after a meeting with his Chinese counterpart Xi Jinping, which was aimed at reducing tensions in the trade war between the world’s two largest economies.
Новости «Новости мира»
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.
Морские поставки российской нефти резко сократились — сильнее, чем в любой момент с начала года — после введения новых санкций США против крупнейших экспортеров энергоресурсов из рф, «Роснефти» и «Лукойла».
On the night of October 31, Ukrainian drones carried out pinpoint strikes on facilities of the Russian fuel and energy complex — in particular, on the Sterlitamak petrochemical plant in Bashkortostan and the Nizhny Novgorod refinery. In addition, explosions were heard in the Volgograd and Kursk regions — preliminary reports indicate damage to electrical substations in Frolovo and Rylsk.