Страны Средиземноморья получили предостережение от США относительно помощи иранскому танкеру Adrian Darya 1

Танкер Grace 1 в воскресенье, 18 августа сменил название на Adrian Darya 1, а панамский флаг сменил на иранский, после чего вышел из порта Гибралтара, направляясь в Грецию.
Об этом сообщает Радио Свобода со ссылкой на источник.
Издание сообщило, что в США предостерегают Грецию, а также все другие порты Средиземного моря от оказания помощи иранскому танкеру Adrian Darya 1, ранее известному как Grace1.
Об этом сообщил чиновник Государственного департамента США, цитирует источник Радио Свобода.
Отмечается, что по словам сотрудника Госдепа, любую помощь, предоставленную судну, Вашингтон расценит как помощь иранскому Корпусу стражей исламской революции, который в США считается зарубежной террористической организацией.
Содействие танкеру может потянуть за собой последствия для возможности въезда в США и уголовную ответственность, подчеркнули в Госдепе.
Кроме того, в понедельник, 19 августа, государственный секретарь США Майк Помпео в интервью телеканалу Fox News назвал "досадным" освобождение Гибралтаром иранского танкера Adrian Darya 1.
По словам Помпео, если Иран сможет получить прибыль с нефти на борту танкера, Корпус стражей исламской революции будет иметь "больше денег, больше богатства, больше ресурсов, чтобы продолжать кампании террора".
По данным сайтов для отслеживания кораблей, судно пока прямую к порту Каламата, Греция, и должно прибыть туда 25 августа.
Сообщается, что в понедельник, 19 августа Иран предостерег Соединенные Штаты от попыток задержать Adrian Darya 1, пообещав, что это будет иметь "серьезные последствия".
Напоминаем, 4 июля власти Гибралтара задержала иранский танкер Grace1, полагая, что он везет нефть на завод в Сирию в нарушение международных санкций. Через две недели Корпус стражей исламской революции задержал в Ормузском проливе британский танкер Stena Impero, обвинив его экипаж в нарушении правил международного судоходства. Танкер до сих пор задержан.
15 августа власти Гибралтара официально сообщили, что танкер свободен. По словам чиновников, Иран обязался не выгружать в Сирии нефть с судна.
18 августа власти Гибралтара отвергли запрос Соединенных Штатов Америки об аресте танкера и оставили в силе свое решение, позволив ему покинуть порт.
Танкер изменил название на Adrian Darya 1, флаг с панамского на иранский и вышел из порта, направляясь в Грецию.
Согласно официальному сообщению властей британской заморской территории, ордер американского суда не смогли принять к исполнению, поскольку он противоречит действующим нормам Европейского союза. В Гибралтаре заявили: "диапазон санкций ЕС против Ирана, которыми руководствуется Гибралтар, является уже, чем диапазон санкций США".
По теме
The discussion about the possibility of introducing a no-fly zone over Ukraine has intensified again after the recent massive attacks by Russian drones on the territory of Poland and Romania. Warsaw has once again raised the issue of protecting Ukrainian skies, but restraint is still felt in NATO.
Дискуссия о возможности введения бесполётной зоны над Украиной вновь активизировалась после последних массированных атак российских дронов на территории Польши и Румынии. Варшава в очередной раз подняла вопрос защиты украинского неба, однако в НАТО по-прежнему чувствуется сдержанность.
The Israeli army officially launched its long-awaited ground offensive on Gaza City on Tuesday. The Israel Defense Forces (IDF) confirmed that units of two divisions, supported by air and naval forces, had advanced to the outskirts of the enclave’s largest city, preparing to advance deep into the territory. ʼ
Во вторник израильские войска официально начали давно ожидаемое наземное наступление на город Газа. Армия обороны Израиля (ЦАХАЛ) подтвердила, что подразделения двух дивизий при поддержке авиации и флота выдвинулись к окраинам крупнейшего города анклава, готовясь к продвижению вглубь территории.
After the murder of conservative activist Charlie Kirk, US Vice President J.D. Vance said that liberal institutions “promote violence and terrorism” and promised to “destroy” their influence. He accused George Soros’ Open Society and Ford Foundation of funding materials that allegedly justified Kirk’s death.
После убийства консервативного активиста Чарли Кирка вице-президент США Джей Ди Вэнс заявил, что либеральные институты «продвигают насилие и терроризм» и пообещал «уничтожить» их влияние. Он обвинил фонды Джорджа Сороса Open Society и Ford Foundation в финансировании материалов, которые якобы оправдывали смерть Кирка.
US President Donald Trump said he is ready to impose a new large-scale package of sanctions against Russia only after all NATO countries stop buying Russian oil. He made the corresponding statement in his post on social networks on Saturday.
Президент США Дональд Трамп заявив, що готовий запровадити новий масштабний пакет санкцій проти Росії лише після того, як усі країни НАТО припинять закупівлі російської нафти. Відповідну заяву він оприлюднив у своєму дописі в соцмережах у суботу.
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
Новости «Новости мира»
The discussion about the possibility of introducing a no-fly zone over Ukraine has intensified again after the recent massive attacks by Russian drones on the territory of Poland and Romania. Warsaw has once again raised the issue of protecting Ukrainian skies, but restraint is still felt in NATO.
Дискуссия о возможности введения бесполётной зоны над Украиной вновь активизировалась после последних массированных атак российских дронов на территории Польши и Румынии. Варшава в очередной раз подняла вопрос защиты украинского неба, однако в НАТО по-прежнему чувствуется сдержанность.
The Israeli army officially launched its long-awaited ground offensive on Gaza City on Tuesday. The Israel Defense Forces (IDF) confirmed that units of two divisions, supported by air and naval forces, had advanced to the outskirts of the enclave’s largest city, preparing to advance deep into the territory. ʼ
Во вторник израильские войска официально начали давно ожидаемое наземное наступление на город Газа. Армия обороны Израиля (ЦАХАЛ) подтвердила, что подразделения двух дивизий при поддержке авиации и флота выдвинулись к окраинам крупнейшего города анклава, готовясь к продвижению вглубь территории.