В аэропортах США проверят состояние здоровья пассажиров из Китая

Из-за неизвестного респираторного вируса, от которого уже погибли несколько человек, в аэропортах Нью-Йорка, Сан-Франциско и Лос-Анджелеса будут проверять состояние здоровья пассажиров рейсов из китайского города Уханя.
Об этом сообщает The New York Times со ссылкой на Центр контроля и профилактики заболеваний США.
На данный момент от вируса погибли 2 человека, еще 45 заболели за пределами Китая.
Врачи рассматривают контакт с животными на морских рынках города Уханя как основное место заражения болезнью. При этом неизвестно, передается ли вирус от человека к человеку. В источнике говорится, что есть случаи, когда пациент заболел, но при этом с животными не контактировал, поэтому ученые не исключают вариант заражения от человека. Этим вызваны меры предосторожности в американских аэропортах.
В три крупнейшие аэропорта США прибыли около 100 специалистов Центра контроля и профилактики заболеваний.
Каждый год в США из Уханя прилетают от 60 000 до 65 000 человек. Но прямые авиарейсы есть только в аэропортах Нью-Йорка и Сан-Франциско. Там пассажиров будут просить заполнить анкету, были ли у них кашель или лихорадка, посещали ли они рынки мяса или морепродуктов в Ухане. Специальное оборудование будет проверять, не повышена ли у человека температура. Людей с признаками болезни будут обследовать, а пассажиров с подозрением на заражение неизвестным вирусом госпитализировать.
В США предупреждают, что из-за обследований пассажиры могут задержаться или опоздать на свои рейсы.
Ранее сообщалось, что вирусная пневмония стала причиной смерти трех пациентов в Тернополе, в то время как еще пятеро человек находятся в реанимации.
По теме
Під час свого візиту до Абу-Дабі президент США Дональд Трамп вперше за час перебування на посаді відвідав мечеть — одну з найбільших у світі, Велику мечеть шейха Зайда.
Во время визита в Абу-Даби президент США Дональд Трамп впервые за время своего пребывания на посту посетил мечеть — одну из крупнейших в мире, Великую мечеть шейха Зайда.
During his visit to Qatar, US President Donald Trump visited Al-Udeid Air Base, a key outpost of the US military presence in the Middle East.
Во время своего визита в Катар президент США Дональд Трамп посетил авиабазу Аль-Удейд — ключевой опорный пункт американского военного присутствия на Ближнем Востоке.
During his visit to Saudi Arabia, US President Donald Trump announced the lifting of sanctions on the Syrian government and expressed readiness for direct negotiations with Iran.
Во время визита в Саудовскую Аравию президент США Дональд Трамп объявил о снятии санкций с сирийского правительства и выразил готовность к прямым переговорам с Ираном.
Qatar’s gift of a luxurious Boeing 747-8 to President Donald Trump has sparked a wave of debate not only in political but also in security circles in Washington.
Подарок Катара в виде роскошного Boeing 747-8 для президента Дональда Трампа вызвал волну обсуждений не только в политических, но и в оборонных кругах Вашингтона.
US President Donald Trump is scheduled to visit Saudi Arabia, Qatar and the United Arab Emirates during his Middle East trip this week – but not Israel.
Президент США Дональд Трамп в рамках своего ближневосточного турне на этой неделе посетит Саудовскую Аравию, Катар и Объединённые Арабские Эмираты — но не Израиль.
Новости «Новости мира»
Під час свого візиту до Абу-Дабі президент США Дональд Трамп вперше за час перебування на посаді відвідав мечеть — одну з найбільших у світі, Велику мечеть шейха Зайда.
Во время визита в Абу-Даби президент США Дональд Трамп впервые за время своего пребывания на посту посетил мечеть — одну из крупнейших в мире, Великую мечеть шейха Зайда.
During his visit to Qatar, US President Donald Trump visited Al-Udeid Air Base, a key outpost of the US military presence in the Middle East.
Во время своего визита в Катар президент США Дональд Трамп посетил авиабазу Аль-Удейд — ключевой опорный пункт американского военного присутствия на Ближнем Востоке.