В Мали произошла детонация взрывного устройства: погиб миротворец ООН
Сегодня, 7 октября, представитель миссии ООН Оливье Сальгадо в Twitter сообщил о гибели миротворца Организации Объединенных Наций в Мали в результате разорвавшейся бомбы около автомобиля миссии.
В сообщении Сальгадо также указано о четырех раненых, которые оказались в радиусе воздействия взрывного устройства.
"В Мали один "голубой шлем" миссии ООН был убит и еще четверо ранены в результате срабатывания взрывного устройства возле автомобиля охранного патруля, проезжал мимо", - отметил Сальгадо.
#Mali Un Casque bleu de la @UN_MINUSMA a été tué et quatre autres blessés dans l'explosion d’un engin explosif, au passage de leur véhicule qui faisait partie d’une patrouille de sécurisation, dans les environs d’#Aguelhok ce matin.
— Olivier (@olivier_salgado) October 6, 2019
Представители каких стран пострадали во время инцидента пока не известно.
Государство Мали, расположенное в северо-западной части африканского континента Африке, долгое время вело борьбу с исламским экстремизмом в северных регионах страны. В данный момент на юге государства существует вражда между этническими группами. Эскалация гражданского конфликта обусловлена влиянием джихадистов, которые в результате военного вмешательства под руководством Франции, были вынуждены оставить крупные города.
Ранее сообщалось об организации экстремистами нескольких взрывов в Афганистане, во время проведения президентских выборов. Террористы устроили взрыв на избирательных участках в городах Джелалабад и Кандагар. В результате взрыва в Джелалабаде погиб один человек и двое получили ранения. Взрыв, который прогремел на избирательном участке в городе Кандагар, стал причиной ранений у 15 человек.
По теме
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.
Израиль впервые за длительный период на официальном уровне дал понять, что рассматривает возможность односторонних военных действий против Ирана в случае пересечения так называемых «красных линий» в сфере ракетных и стратегических вооружений.
The United States and Iran are preparing for direct talks in the Omani capital Muscat, which could be the first face-to-face diplomatic contact between the parties since last year’s military clash. The meeting comes amid rising tensions in the region and active efforts by Middle Eastern states to prevent a new major war.
Соединённые Штаты и Иран готовятся к прямым переговорам в столице Омана Маскате, которые могут стать первым очным дипломатическим контактом между сторонами после прошлогоднего военного столкновения. Встреча проходит на фоне роста напряжённости в регионе и активных усилий ближневосточных государств предотвратить новую масштабную войну.
The US military has shot down an Iranian drone that approached the aircraft carrier USS Abraham Lincoln in the Arabian Sea. According to the Pentagon, the drone “acted aggressively” and ignored de-escalation measures from the US, after which it was destroyed by an F-35C fighter. The incident occurred approximately 500 miles off the southern coast of Iran.
Американские военные сбили иранский беспилотник, который приблизился к авианосцу USS Abraham Lincoln в Аравийском море. По информации Пентагона, дрон «действовал агрессивно» и игнорировал меры деэскалации со стороны США, после чего был уничтожен истребителем F-35C. Инцидент произошёл примерно в 500 милях от южного побережья Ирана.
Turkey is actively working to bring US and Iranian officials to the negotiating table in an attempt to reduce tensions and prevent possible US military action against Iran.
Новости «Новости мира»
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.