В Норвегии зафиксировали массовую гибель оленей, -СМИ
С начала 2019 года на норвежском архипелаге Шпицберген было найдено более 200 туш оленей: и исследователи обвинили в их гибели климатические изменения.
Об этом сообщает CBS News в понедельник, 5 августа.
200 reindeer starved to death in Norway and scientists say climate change is to blame https://t.co/HPfu0TeGOA pic.twitter.com/SRUB8Wj9qk
— CBS News (@CBSNews) August 5, 2019
Как отмечается в инопрессе, по данным ученых региона, олени умерли от голода из-за крайне суровой зимы.
Ученые норвежского полярного института (NPI), государственного учреждения Норвегии по исследованиям и рациональному природопользованию, провели 10 недель, исследуя архипелаг на предмет жизни на нем животных.
Согласно их выводу, причиной гибли оленей стали обильные дожди, которые под воздействием низких температур вызвали обледенение почвы, что сделало невозможным для оленей добывать себе пищу.
Как отметили ученые, ситуацию осложнил также и внушительный приплод поголовья телят в 2018 году.
"Животные голодают и умирают, и это самые молодые и слабые животные, которые погибают первыми", - сообщили журналистам в местном институте.
С 1978 года норвежский исследовательский институт NPI картографирует диких оленей на Шпицбергене, собирая данные с норвежских островов всего в 800 милях от Северного полюса.
"Никогда раньше они не видели так много трупов одновременно", - сказал сотрудник NRK.
Ученые опасаются, что гибель оленей-еще один признак быстрого изменения климата в регионе.
"Страшно найти так много мертвых животных", - сказал NRK исследователь Ашилд Педерсен (Åshild Ønvik Pedersen). "Это ужасающий пример того, как изменение климата влияет на природу."
Олени нередко умирают от голода зимой. Но количество смертей и нехватка продовольствия вызывают у ученых тревогу.
Олени в поисках пищи могут копаться в снегу, но не во льду.
Так, во время типичного снежного сезона большая часть оленьей популяции не страдает, но климатическое потепление привело к большему количеству дождевых осадков, а затем и к большему намерзанию льда и меньшему доступу к пище, сообщил сотрудник института Педерсен.
По теме
The UK has publicly disagreed with France and Italy on the possibility of resuming direct diplomatic contacts with Russian President Vladimir Putin. London says it sees no signs of Moscow’s readiness for real peace and considers any attempts to politically “restart” dialogue with the Kremlin premature.
Великобритания публично разошлась с Францией и Италией в оценках возможности возобновления прямых дипломатических контактов с президентом рф владимиром путиным. Лондон заявляет, что не видит никаких признаков готовности москвы к реальному миру и считает преждевременными любые попытки политического «перезапуска» диалога с кремлем.
The administration of US President Donald Trump has asked allies to provide intelligence on potential targets in Iran. The move shows that Washington is seriously considering various scenarios of action against the backdrop of the Iranian regime’s harsh crackdown on protests and rising tensions in the region.
Администрация президента США Дональда Трампа обратилась к союзникам с просьбой предоставить разведывательные данные о потенциальных целях на территории Ирана. Этот шаг свидетельствует о том, что в Вашингтоне всерьёз прорабатываются различные сценарии действий на фоне жёсткого подавления протестов иранским режимом и роста напряжённости в регионе.
Recent geopolitical events — in particular, US President Donald Trump’s statements on supporting anti-government protests in Iran and the reaction to the situation in Venezuela — encourage comparisons between the two countries.
Последние геополитические события — в частности высказывания президента США Дональда Трампа о поддержке антиправительственных протестов в Иране и реакция на ситуацию в Венесуэле — подталкивают к сравнениям между двумя странами.
The discussion on the possibility of forceful pressure on Iran has intensified again in the United States. The public statement of Senator Lindsey Graham, who called on Donald Trump to start bombing Iran without a ground operation, became another signal of the aggravation of approaches to the Iranian issue in Washington.
В Соединённых Штатах вновь активизировалась дискуссия о возможности силового давления на Иран. Публичное заявление сенатора Линдси Грэма, который призвал Дональда Трампа начать бомбардировки Ирана без наземной операции, стало очередным сигналом ужесточения подходов к иранскому вопросу в Вашингтоне.
Large-scale protests in Iran, which have been going on for the second week, are accompanied by significant human losses and mass repressions. According to the Iranian human rights organization HRANA, the death of at least 490 protesters and 48 security forces has been confirmed. The number of detainees has exceeded 10,600.
Масштабные протесты в Иране, продолжающиеся уже вторую неделю, сопровождаются значительными человеческими жертвами и массовыми репрессиями. По данным иранской правозащитной организации HRANA, подтверждена гибель по меньшей мере 490 протестующих и 48 сотрудников сил безопасности. Число задержанных превысило 10 600 человек. Об этом сообщает агентство Reuters.
Новости «Новости мира»
The UK has publicly disagreed with France and Italy on the possibility of resuming direct diplomatic contacts with Russian President Vladimir Putin. London says it sees no signs of Moscow’s readiness for real peace and considers any attempts to politically “restart” dialogue with the Kremlin premature.
Великобритания публично разошлась с Францией и Италией в оценках возможности возобновления прямых дипломатических контактов с президентом рф владимиром путиным. Лондон заявляет, что не видит никаких признаков готовности москвы к реальному миру и считает преждевременными любые попытки политического «перезапуска» диалога с кремлем.
The administration of US President Donald Trump has asked allies to provide intelligence on potential targets in Iran. The move shows that Washington is seriously considering various scenarios of action against the backdrop of the Iranian regime’s harsh crackdown on protests and rising tensions in the region.
Администрация президента США Дональда Трампа обратилась к союзникам с просьбой предоставить разведывательные данные о потенциальных целях на территории Ирана. Этот шаг свидетельствует о том, что в Вашингтоне всерьёз прорабатываются различные сценарии действий на фоне жёсткого подавления протестов иранским режимом и роста напряжённости в регионе.