В Пакистане врач сознательно заразил 65 детей смертельным вирусом
Врач, используя шприц с иглой, содержащей на себе материал вируса ВИЧ, заразил по меньшей мере 90 человек, в том числе 65 детей.
Об этом сообщает AFP.
"Мы арестовали врача после получения жалоб от органов здравоохранения", - сказал Камран Наваз, начальник местной полиции, возглавляющий дело в южном городе Ларкана.
Наваз также отметил, что сам врач также был инфицирован ВИЧ.
Власти выразили озабоченность по поводу вспышки ВИЧ еще в конце апреля.
После того, как 18 детей из города на окраине города проверили на вирус, который вызывает СПИД, чиновников здравоохранения побудило провести более широкие скрининги.
Были обнаружены еще десятки пациентов, у которых анализы подтвердили ВИЧ.
"Более 90 человек сдали анализ на ВИЧ, и число детей составляет около 65", - сказал AFP д-р Абдул Рехаман, окружной чиновник здравоохранения в Ларкане.
Второй чиновник подтвердил вспышку, хотя и дал несколько иные цифры.
Власти заявили, что они проследили вспышку до одного врача, который, по-видимому, использовал зараженный шприц на пациентах.
Министр здравоохранения провинции Синд Азра Печухо подтвердил его арест.
"Кровь родителей зараженных детей также была проверена, но их результаты оказались отрицательными", - добавил Печухо.
Пакистан считается страной с низким уровнем распространенности ВИЧ, но эта болезнь распространяется-в основном среди потребителей внутривенных наркотиков, работников секс-бизнеса и трудящихся-мигрантов, возвращающихся из стран Персидского залива.
Ранее АСПИ сообщало, что круизное судно было помещено на карантин на карибском острове Сент-Люсия после того, как медицинские чиновники получили сообщения о пассажире с корью на борту.
По теме
The administration of US President Donald Trump has asked allies to provide intelligence on potential targets in Iran. The move shows that Washington is seriously considering various scenarios of action against the backdrop of the Iranian regime’s harsh crackdown on protests and rising tensions in the region.
Администрация президента США Дональда Трампа обратилась к союзникам с просьбой предоставить разведывательные данные о потенциальных целях на территории Ирана. Этот шаг свидетельствует о том, что в Вашингтоне всерьёз прорабатываются различные сценарии действий на фоне жёсткого подавления протестов иранским режимом и роста напряжённости в регионе.
Recent geopolitical events — in particular, US President Donald Trump’s statements on supporting anti-government protests in Iran and the reaction to the situation in Venezuela — encourage comparisons between the two countries.
Последние геополитические события — в частности высказывания президента США Дональда Трампа о поддержке антиправительственных протестов в Иране и реакция на ситуацию в Венесуэле — подталкивают к сравнениям между двумя странами.
The discussion on the possibility of forceful pressure on Iran has intensified again in the United States. The public statement of Senator Lindsey Graham, who called on Donald Trump to start bombing Iran without a ground operation, became another signal of the aggravation of approaches to the Iranian issue in Washington.
В Соединённых Штатах вновь активизировалась дискуссия о возможности силового давления на Иран. Публичное заявление сенатора Линдси Грэма, который призвал Дональда Трампа начать бомбардировки Ирана без наземной операции, стало очередным сигналом ужесточения подходов к иранскому вопросу в Вашингтоне.
Large-scale protests in Iran, which have been going on for the second week, are accompanied by significant human losses and mass repressions. According to the Iranian human rights organization HRANA, the death of at least 490 protesters and 48 security forces has been confirmed. The number of detainees has exceeded 10,600.
Масштабные протесты в Иране, продолжающиеся уже вторую неделю, сопровождаются значительными человеческими жертвами и массовыми репрессиями. По данным иранской правозащитной организации HRANA, подтверждена гибель по меньшей мере 490 протестующих и 48 сотрудников сил безопасности. Число задержанных превысило 10 600 человек. Об этом сообщает агентство Reuters.
The US Supreme Court’s decision on the use of the National Guard in “blue” cities was not just a legal nuance, but a potential catalyst for a dangerous escalation in domestic politics in the United States.
US President Donald Trump announced a “complete and total blockade” of all sanctioned oil tankers entering or leaving Venezuela. He announced this in a post on the Truth Social platform, while simultaneously declaring his intention to recognize the regime of Nicolas Maduro as a foreign terrorist organization.
Новости «Новости мира»
The administration of US President Donald Trump has asked allies to provide intelligence on potential targets in Iran. The move shows that Washington is seriously considering various scenarios of action against the backdrop of the Iranian regime’s harsh crackdown on protests and rising tensions in the region.
Администрация президента США Дональда Трампа обратилась к союзникам с просьбой предоставить разведывательные данные о потенциальных целях на территории Ирана. Этот шаг свидетельствует о том, что в Вашингтоне всерьёз прорабатываются различные сценарии действий на фоне жёсткого подавления протестов иранским режимом и роста напряжённости в регионе.
Recent geopolitical events — in particular, US President Donald Trump’s statements on supporting anti-government protests in Iran and the reaction to the situation in Venezuela — encourage comparisons between the two countries.
Последние геополитические события — в частности высказывания президента США Дональда Трампа о поддержке антиправительственных протестов в Иране и реакция на ситуацию в Венесуэле — подталкивают к сравнениям между двумя странами.