Война с Ираном в данный момент не входит в планы Вашингтона, - СМИ
После атаки беспилотников на нефтяные объекты союзника США Саудовскую Аравию, президент Дональд Трамп заявил, что воздействовать на Тегеран можно многими способами, включая и военные действия.
Об этом сообщила служба новостей "Голоса Америки" в четверг, 19 сентября.
"Есть множество вариантов. Есть радикальный вариант и есть варианты не столь резкие. Посмотрим, – сказал Трамп в беседе с журналистами в Лос-Анджелесе. –Под радикальным вариантом я понимаю войну".
В издании отмечают, что данное высказывание главы Белого дома прозвучало после демонстрации Саудовской Аравией остатков беспилотников, которые были обнаружены после масштабной атаки на нефтяные объекты в стране. Кроме того в Саудовской Аравии отмечают, что данная атака "несомненно, спонсировалась" Тегераном.
"Мы находимся в очень сильной позиции", – заявил Дональд Трамп, оценивая ситуацию, которая вынудила иранское правительство направить дипломатическую ноту США, заявившее в ней о непричастности к атакам на нефтяные месторождения Саудовской Аравии.
Кроме этого в ноте США было указано, что в случае каких-либо шагов против Ирана ответные меры последуют незамедлительно.
В беседе с журналистами в Калифорнии, Дональд Трампа, как отмечает "Голос Америки", выбрал осторожный тон, в то время как госсекретарь Майк Помпео во время своего визита в Саудовскую Аравию назвал эти атаки "актом войны" против королевства.
Дональд Трамп в Твиттере заявил, что поручил министерству финансов "существенно ужесточить санкции", несмотря на то, что Тегеран открещивается от причастности к атакам БПЛА в Саудовской Аравии, и также сообщил журналистам, что о новых ограничительных экономических мерах будет объявлено в течение 48 часов.
Надо отметить, что за несколько часов до заявления президента США Саудовская Аравия назвала атаки "испытанием глобальной воли".
Как передает "Голос Америки", ответственность за удары по нефтяным объектам самого крупного импортера "черного топлива" Саудовской Аравии, взяла на себя поддерживаемая Ираном группировка хути в Йемене.
О своей причастности к атакам группировка сообщила в среду, 18 сентября, заявив, что она осуществлялась из трех мест в Йемене.
В то же время некоторые эксперты считают, что Вашингтон не заинтересован в полномасштабной войне с Ираном, однако пытаются найти механизмы, которые будут являться сдерживающим фактором для Ирана.
Так, эксперт по вопросам безопасности из Института Ближнего Востока Биляль Сааб в интервью Персидской службе «Голоса Америки» заявил:
"Найти баланс между двумя этими целями будет непростой задачей, – считает он. – Чтобы послать иранцам сигнал, что они больше не должны так поступать, и в то же время управлять ситуацией и контролировать эскалацию, мне кажется, следует рассмотреть возможность тайных операций".
По теме
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.
Израиль впервые за длительный период на официальном уровне дал понять, что рассматривает возможность односторонних военных действий против Ирана в случае пересечения так называемых «красных линий» в сфере ракетных и стратегических вооружений.
The United States and Iran are preparing for direct talks in the Omani capital Muscat, which could be the first face-to-face diplomatic contact between the parties since last year’s military clash. The meeting comes amid rising tensions in the region and active efforts by Middle Eastern states to prevent a new major war.
Соединённые Штаты и Иран готовятся к прямым переговорам в столице Омана Маскате, которые могут стать первым очным дипломатическим контактом между сторонами после прошлогоднего военного столкновения. Встреча проходит на фоне роста напряжённости в регионе и активных усилий ближневосточных государств предотвратить новую масштабную войну.
The US military has shot down an Iranian drone that approached the aircraft carrier USS Abraham Lincoln in the Arabian Sea. According to the Pentagon, the drone “acted aggressively” and ignored de-escalation measures from the US, after which it was destroyed by an F-35C fighter. The incident occurred approximately 500 miles off the southern coast of Iran.
Американские военные сбили иранский беспилотник, который приблизился к авианосцу USS Abraham Lincoln в Аравийском море. По информации Пентагона, дрон «действовал агрессивно» и игнорировал меры деэскалации со стороны США, после чего был уничтожен истребителем F-35C. Инцидент произошёл примерно в 500 милях от южного побережья Ирана.
Turkey is actively working to bring US and Iranian officials to the negotiating table in an attempt to reduce tensions and prevent possible US military action against Iran.
Новости «Новости мира»
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.