Встреча Трампа с Ыном: в Сингапуре введены чрезвычайные меры безопасности
Один из самых загруженных в Азии, взлет и посадка здесь каждые полторы минуты. Ограничения на использование воздушного пространства вводят только на три дня, на время проведения первого в истории саммита КНДР — США.
Читайте также: Трамп прибыл в Сингапур на встречу с Ким Чен Ыном
В воскресенье аэропорт Сингапура принимает сразу три рейса из Пхеньяна. Первый – Ил-62, личный борт Ким Чен Ына. На нем северокорейского лидера не оказалось. Спустя некоторое время самолет китайских авиалиний, вылетевший из Пхеньяна в Пекин, резко поворачивает на юг и уже в воздухе меняет номер рейса. Становится понятно, Ким Чен Ын летит в Сингапур бортом Эйр-Чайна.
Далее из аэропорта в центр города по перекрытой трассе на тонированном черном мерседесе без номеров. Местные журналисты тут же выпустили твиты — Ким Чен Ыну разрешают больше, чем премьер-министру Сингапура. Ли Сянь Лун, как и все граждане этого города-государства, ездить с тонированными стеклами не имеет права. Но в этот раз — любые исключения ради безопасности лидеров. Сингапур не поскупился.
"По нашим подсчетам, проведение саммита обойдется нам в 20 миллионов долларов. Это та цена, которую мы готовы заплатить. Это наш вклад в международное урегулирование и стабильность", — заявил Ли Сян Лун, премьер-министр Сингапура.
По всему Сингапуру усиленные наряды полиции, пожарные и службы скорой помощи. Обещали привлечь даже непальский спецназ.
За безопасность здесь отвечают спецслужбы КНДР. То и дело появляются люди со значками Рабочей партии Северной Кореи и дают указания местной полиции. И вот после таких мер безопасности Ким Чен Ын вместе с Дональдом Трампом появляется в торговом центре.
Согласно неофициальной информации встреча может пройти уже в понедельник 11 числа. В тоже время в официальном графике переговоры лидеров назначены на вторник 12 июня.
По теме
President Donald Trump has called for the arrest of a group of Democratic congressmen who publicly appealed to the military and intelligence agencies to not carry out illegal orders. In his post, he called their actions “treason” and “separatist behavior,” and the punishment “may include the death penalty.”
Президент Дональд Трамп призвал к аресту группы конгрессменов-демократов, которые публично обратились к военным и представителям спецслужб с призывом не выполнять незаконные приказы. В своём сообщении он назвал их действия «государственной изменой» и «сепаратистским поведением», а наказание — таким, что «может предусматривать смертную казнь».
President Donald Trump has signed a law that obliges the US Department of Justice to declassify all unclassified materials in the Jeffrey Epstein case. After signing, the department has 30 days to release the documents.
Президент Дональд Трамп подписал закон, обязывающий Министерство юстиции США рассекретить все неклассифицированные материалы по делу Джеффри Эпштейна.
The US Congress has passed a law requiring the Justice Department to release all unclassified materials related to the Jeffrey Epstein case. The House of Representatives supported the document almost unanimously - 427 votes to 1, after which the Senate agreed to approve it without additional procedures.
Конгресс США принял закон, который обязывает Министерство юстиции опубликовать все неклассифицированные материалы, связанные с делом Джеффри Эпштейна. Палата представителей поддержала документ почти единогласно — 427 голосов против 1, после чего Сенат согласился одобрить его без дополнительных процедур.
US President Donald Trump unexpectedly called on Republicans in the House of Representatives to support the demand for the publication of documents from the Department of Justice related to the Jeffrey Epstein case.
Президент США Дональд Трамп неожиданно призвал республиканцев в Палате представителей поддержать требование о раскрытии документов Министерства юстиции, связанных с делом Джеффри Эпштейна.
Президент США Дональд Трамп сделал жёсткое заявление в адрес государств, которые продолжают экономическое или политическое сотрудничество с россией. По его словам, любая страна, ведущая бизнес с государством-агрессором, может попасть под «самые серьёзные санкции» со стороны Соединённых Штатов.
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
Новости «Новости мира»
President Donald Trump has called for the arrest of a group of Democratic congressmen who publicly appealed to the military and intelligence agencies to not carry out illegal orders. In his post, he called their actions “treason” and “separatist behavior,” and the punishment “may include the death penalty.”
Президент Дональд Трамп призвал к аресту группы конгрессменов-демократов, которые публично обратились к военным и представителям спецслужб с призывом не выполнять незаконные приказы. В своём сообщении он назвал их действия «государственной изменой» и «сепаратистским поведением», а наказание — таким, что «может предусматривать смертную казнь».
President Donald Trump has signed a law that obliges the US Department of Justice to declassify all unclassified materials in the Jeffrey Epstein case. After signing, the department has 30 days to release the documents.
Президент Дональд Трамп подписал закон, обязывающий Министерство юстиции США рассекретить все неклассифицированные материалы по делу Джеффри Эпштейна.