Взрывы под Красноярском: население призвали повременить с возвращением домой

Городской глава российского города Ачинск Илай Ахметов призвал местных жителей не спешить с возвращением в дома, расположенных в 15-километровой зоне от военного хранилища, где продолжаются взрывы боеприпасов.
Об этом передает российское агентство ТАСС.
Как отмечает издание, МЧС России подтвердило, что из-за взрывов боеприпасов на военном складе свои дома в Ачинском районе Красноярского края покинули более 16,5 тыс. человек.
"В целях недопущения возникновения угрозы жизни и здоровью населения, проживающего в непосредственной близости, организована эвакуация 9533 человек из девяти населенных пунктов и одного оздоровительного лагеря "Сокол". Кроме того самостоятельно покинули опасную зону около 7000 человек", - сообщили в пресс-службе МЧС.
Кроме того, как передает в телеграм — канале паблик MASH, информацию о сохраняющейся опасности от взрывов подтвердил и Александр Усс, губернатор Красноярского края.
"Опасность пребывания в радиусе 15 км сохраняется", –заявил российский чиновник.
Кроме того, как сообщает ресурс, в Каменке по-прежнему рвутся снаряды.
"На данный момент за помощью обратилось 12 человек, четверо пострадали, один числится пропавшим без вести. Генерал Дмитрий Булгаков прибыл на место, к 14 часам обещал сообщить о том, что будут делать дальше", -сообщается в публикации MASH.
Напомним, в понедельник, 5 августа, в деревне Каменка Красноярского края произошел пожар на военном складе боеприпасов.
По предварительным данным, на складах хранились мины и зенитные патроны.
По теме
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
The administration of US President Donald Trump has begun to actively apply old orders to expel Iranian citizens, even those who have lived in the US for decades. One such case was Reza Zavvar, an Iranian who left his homeland more than 40 years ago and has lived in the US since 2009.
Администрация президента США Дональда Трампа начала активно применять старые ордера на выдворение иранских граждан, даже тех, кто прожил в США десятилетиями. Одним из таких случаев стал Реза Заввар — иранец, покинувший родину более 40 лет назад и живущий в США с 2009 года.
Новости «Новости мира»
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.