Взрывы под Красноярском: сохраняется угроза новой детонации боеприпасов
В российских СМИ сообщили о прекращении детонация пороховых зарядов на складе боеприпасов в Красноярском крае в поселке Каменка, однако отмечают, что угроза новых взрывов по-прежнему сохраняется.
Как сообщает российское издание РБК, Красноярский губернатор назвал критической ситуацию после взрыва склада
Взрывы на складе в воинской части, расквартированной в 5 км от поселка Каменка Ачинского района, начались днем в понедельник,5 августа.
По данным Минобороны, причиной стало возгорание хранилища пороховых зарядов к артиллерийским боеприпасам.
По последним данным медиков, в результате происшествия пострадали 12 человек, из них шесть госпитализированы.
Источники информационных агентств РФ сообщали об одном погибшем. По информации СМИ, речь шла о военнослужащем, однако позднее в Минобороны эти данные не подтвердили.
В населенных пунктах, расположенных в пределах 20 км от места взрыва, объявили эвакуацию. По данным МЧС, спасатели вывезли в другие места жителей как минимум четырех поселений. Для них развернули пункты временного размещения в Ачинске, Назарово и соседних поселках.
Кроме того, как сообщается, в Ачинском районе ввели режим ЧС. Власти региона ограничили движение по федеральной трассе. На месте развернули межведомственный оперативный штаб под руководством краевого губернатора.
Также в других СМИ сообщается, что предварительной причиной пожара на складе боеприпасов в Ачинском районе Красноярского края стал человеческий фактор, о чем заявил заместитель министра обороны России Дмитрий Булгаков:
"Причина предварительная — это человеческий фактор. Точнее скажут следственные органы и прокуратура".
Как отметил военный, арсенал подлежит расформированию.
Напомним, в деревне Каменка Красноярского края, в понедельник, 5 августа, произошел пожар на военном складе боеприпасов.
Началась эвакуация местных жителей, на месте работают все экстренные службы, сообщает российский "Интерфакс".
По предварительным данным, на складах хранились мины и зенитные патроны.
💥Видео мощного взрыва на военном складе под Каменкой. Радиус полета осколков достигает 20 километров.
— НТВ (@ntvru) August 5, 2019
Власти эвакуировали всех, кто находится менее чем в 20 км от воинской части 74008, в которой горит арсенал. Это три населенных пункта и детский лагерь — около тысячи человек pic.twitter.com/SJwNjfpplH
По теме
US President Donald Trump unexpectedly called on Republicans in the House of Representatives to support the demand for the publication of documents from the Department of Justice related to the Jeffrey Epstein case.
Президент США Дональд Трамп неожиданно призвал республиканцев в Палате представителей поддержать требование о раскрытии документов Министерства юстиции, связанных с делом Джеффри Эпштейна.
Президент США Дональд Трамп сделал жёсткое заявление в адрес государств, которые продолжают экономическое или политическое сотрудничество с россией. По его словам, любая страна, ведущая бизнес с государством-агрессором, может попасть под «самые серьёзные санкции» со стороны Соединённых Штатов.
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
К берегам Венесуэлы приближается американский авианосец USS Gerald Ford — самый мощный и технологически продвинутый в составе ВМС США. Его появление в Карибском море является признаком глубокого стратегического сдвига, а не просто частью операций против наркотрафика, как утверждает Вашингтон.
US President Donald Trump has signed a law to reopen the federal government, officially ending the longest shutdown in the country’s history, which lasted 43 days. The political paralysis has led to widespread disruptions in government operations, delays in aid payments to low-income families and chaos at airports.
Президент США Дональд Трамп подписал закон о возобновлении работы федерального правительства, официально завершив самый продолжительный «шатдаун» в истории страны, который длился 43 дня. Политический паралич привёл к масштабным сбоям в работе госструктур, задержкам выплат малообеспеченным семьям и хаосу в аэропортах.
US President Donald Trump said that the United States maintains high tariffs against India due to its continued purchases of Russian oil. “We are making a deal with India — a completely different deal than the ones we had before.
Президент США Дональд Трамп заявил, что Соединённые Штаты сохраняют высокие пошлины против Индии из-за её продолжающихся закупок российской нефти. «Мы заключаем с Индией сделку — совершенно другую, чем те, что были раньше. Сейчас они от меня не в восторге, но скоро снова нас полюбят», — сказал Трамп, комментируя торговую политику в отношении Нью-Дели.
Сенат США в ночь на понедельник одобрил первое ключевое решение, которое может привести к завершению самого продолжительного в истории страны правительственного «шатдауна».
Новости «Новости мира»
US President Donald Trump unexpectedly called on Republicans in the House of Representatives to support the demand for the publication of documents from the Department of Justice related to the Jeffrey Epstein case.
Президент США Дональд Трамп неожиданно призвал республиканцев в Палате представителей поддержать требование о раскрытии документов Министерства юстиции, связанных с делом Джеффри Эпштейна.
Президент США Дональд Трамп сделал жёсткое заявление в адрес государств, которые продолжают экономическое или политическое сотрудничество с россией. По его словам, любая страна, ведущая бизнес с государством-агрессором, может попасть под «самые серьёзные санкции» со стороны Соединённых Штатов.
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.