Нетаньяху пояснив, чому Ізраїль не дає Україні зброю
Прем'єр-міністр Ізраїлю Біньямін Нетаньягу в інтерв'ю газеті The Jerusalem Post заявив, що його країна не передає озброєння Україні через побоювання, що воно може потрапити до рук Ірану.
За його словами, становище Ізраїлю відрізняється від становища Польщі, Німеччини та інших країн Європи. Ізраїль перебуває в "особливій ситуації", оскільки має "тісний військовий кордон" із Росією. "Наші пілоти летять поруч із російськими пілотами в небі Сирії. І я вважаю важливим, щоб ми зберігали нашу свободу дій проти спроб Ірану зайняти військову позицію на нашому північному кордоні", - сказав Нетаньяху.
Він зазначив, що Ізраїль має побоювання, що будь-які системи, які отримає Україна, будуть використані проти нього, оскільки нібито можуть потрапити до рук Ірану. За словами Нетаньяху, біля кордонів Ізраїлю нібито вже помітили західні протитанкові ракетні комплекси, які раніше були передані Україні. "У нас також є побоювання, що будь-які системи, які ми передамо Україні, використають проти нас. Тому що вони можуть потрапити до рук Ірану і бути використані проти нас. І до речі, це не теоретична можливість. Так, власне, і сталося із західними протитанковими засобами, які ми зараз знаходимо біля наших кордонів", - сказав політик.
За його словами, в Ізраїлі співчувають Україні та оплакують трагедію, яка відбувається через розпочату Росією війну. "Ми хотіли б, щоб це закінчилося. І я думаю, що ми також перебуваємо в особливій ситуації, коли в майбутньому ми можемо опинитися в змозі допомогти покласти край цьому конфлікту", - сказав Нетаньяху.
"Тому я думаю, що збалансований підхід, яким ми вибрали, є правильним. У міжнародних справах слід бути дуже обережним", - резюмував прем'єр Ізраїлю.
По теме
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Россия заявила о сбитии 287 украинских беспилотников за одну ночь над рядом регионов. Больше всего «целей» фиксировали над Брянской (118), Калужской (40), Московской (40), Тульской (27), Новгородской (19) и Ярославской (11) областями.
President Volodymyr Zelensky confirmed: Ukraine will not transfer any territories to Russia, despite the attempts of the Donald Trump administration to promote a “compromise” on the Kremlin’s terms.
Новости «Политика»
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.