У разі серйозної загрози Росія може застосувати ядерну зброю - Пєсков (Відео)

У Путіна не відкидають застосування ядерної зброї. Такий сценарій можливий у випадку, якщо безпека країни опиниться під загрозою. Про це сказав прессекретар президента РФ Дмитро Пєсков.
За словами Пєскова, Москва з самого початку очікувала, що для повномасштабного вторгнення російських військ в Україну потрібно більше ніж кілька днів. Про це він говорив у ефірі телеканалу CNN.
"Все йде відповідно заздалегідь поставлених планів і завдань. Це серйозна операція з серйозними цілями", — заявив Пєсков у розмові з журналістами. І вкотре запевнив, що у планах Кремля не стоїть окупація України, а російські війська не завдають ударів по цивільним українським об'єктам.
"Ніхто не має претензій до України чи українців, а лише до тих, хто забороняє говорити російською мовою, лише до тих, хто носить нацистську символіку, до тих людей, хто підтримує погрози НАТО Росії", - заявив Пєсков. Про бомбардування Маріуполя прессекретар Путіна повідомив, що російські війська "очищали місто від націоналістичних підрозділів" і додав, що "свідома" частина українців "співпрацює" з окупантами.
"Ми приймаємо безліч біженців з цього регіону, і вони розказують, як їх використовували в якості щита, як націоналісти вбивали людей, що намагалися покинути місто. Наша головна ціль - позбавити місто цих бандитів", - сказав Пєсков про бійців Азова та підрозділи ЗСУ, що тримають оборону Маріуполя. Також Пєсков в ефірі американського каналу назвав умову, за якої Росія може використати ядерну зброю. За його словами, Москва використає такий вид озброєння тоді, коли "буде загроза існуванню самої РФ".
ASPI news повідомляло, прессекретар президента РФ Дмитро Пєсков прокоментував заяву про можливість введення військ НАТО в Україну. Також речник Путіна говорив, що Росія не збирається дотримуватись вимог Міжнародного суду ООН.
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.