Али Реза Резазаде: Падение доверия к доллару открывает новую эру для Европы

Первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде прокомментировал последние события на мировых финансовых рынках, отметив, что политика администрации Дональда Трампа радикально изменила восприятие США как надежного финансового центра.
«Традиционное мнение о США как о источнике самых безопасных активов в мире переживает серьёзный кризис. Мировая экономика вступила в фазу нестабильности, где перед Европой открываются новые возможности», — заявил Резазаде.
На фоне непредсказуемой торговой политики США, давления на Федеральную резервную систему и Министерство финансов, инвесторы начали массово избавляться от долларовых активов, американских акций и казначейских облигаций. Одновременно евро укрепился на 5,4% по отношению к доллару с начала апреля, превысив отметку $1,13 — максимум с конца 2021 года.
Европейские чиновники, такие как Валдис Домбровскис, подчёркивают, что стабильность, предсказуемость и уважение к верховенству закона стали основой роста доверия инвесторов к евро.
«Европа сегодня демонстрирует, как политическая зрелость и единство могут стать ответом на глобальные вызовы», — прокомментировал Резазаде. «Мир устал от хаотичных решений и ищет стабильность, которой так не хватает в действиях США».
Хотя эксперты предупреждают, что путь к реальному вытеснению доллара будет долгим и сложным, признаки первых фундаментальных изменений уже налицо. В мире растет интерес к евро и активам, номинированным в европейской валюте, особенно после решения Германии расширить выпуск государственных облигаций почти на триллион евро.
«Евро сегодня — не просто альтернатива, а реальный конкурент доллару как мировой резервной валюте. Это результат не случайности, а системной работы и стратегического мышления европейских лидеров», — подчеркнул Резазаде.
По мнению Али Реза Резазаде, смещение финансовых центров силы может стать шансом для формирования более справедливой и сбалансированной мировой экономики, где будет меньше места монополиям и манипуляциям.
«Глобальная финансовая архитектура переживает момент истины. Сегодня стабильность, верховенство закона и политическая ответственность значат больше, чем громкие лозунги или популизм. Европа имеет все шансы стать новым финансовым маяком для мира», — заключил он.
#алирезарезазаде #экономика #доллар #евро #мироваяэкономика #вашингтон #европа #инвесторы #новыймировойпорядок #трамп #финансовыерынки
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.