Али Реза Резазаде: Перемирие между Израилем и Ираном — это пауза для перегруппировки, а не конец конфликта
После недели масштабной эскалации на Ближнем Востоке Израиль и Иран объявили о прекращении огня. Президент США Дональд Трамп в привычной для себя манере подтвердил договорённость: «Режим прекращения огня вступил в силу. Пожалуйста, не нарушайте его!» — заявил он, намекая на установление определённого контроля над ситуацией.
В канцелярии премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху официально заявили, что военная операция достигла поставленных целей: устранения ядерных и ракетных угроз со стороны Ирана. Там также подчеркнули: в случае нарушения условий перемирия со стороны Тегерана ответ будет незамедлительным.
Первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде отмечает: новость о прекращении боевых действий — позитивный сигнал, но ни в коем случае не финал конфликта.
«Сейчас мы скорее наблюдаем оперативную перегруппировку сторон, а не настоящий прорыв к миру. После ударов по авиабазам и потери части воздушного флота Иран, скорее всего, пытается переосмыслить свою стратегию. А Израиль — закрепить успех», — объясняет эксперт.
По его мнению, даже несколько дней без боевых действий — это скорее обмен сигналами, чем политическое соглашение.
В то же время ситуация остаётся крайне опасной. За несколько часов до объявления перемирия иранская баллистическая ракета упала в городе Беэр-Шева на юге Израиля. Пострадали шесть мирных жителей — с лёгкими травмами, отравлением дымом и паническими атаками.
«Этот обстрел — свидетельство того, что ситуация не урегулирована, а лишь отложена. Ответственность за сохранение тишины сейчас полностью лежит на политической воле обеих сторон», — подчёркивает Резазаде.
Стороны объявили о достижении «оперативных целей», однако ни о гарантиях безопасности, ни о механизмах долгосрочного урегулирования речи пока не идёт.
«Мир не стал безопаснее. Просто громкая фаза конфликта сменилась на тихую. И в этом — главная тревога», — резюмирует Али Реза Резазаде.
#алирезарезазаде #трамп #израиль #иран #мир #ближнийвосток #эскалация #война #мирныежертвы #вашингтон #глобальнаябезопасность
По теме
The US is facing a difficult test of its ability to contain escalation in relations with Iran amid the largest popular protests in decades and the Iranian regime’s harsh crackdown on civilians.
США стоят перед сложным испытанием своей способности сдерживать эскалацию в отношениях с Ираном на фоне самых масштабных за последние десятилетия народных протестов и жёсткого подавления иранским режимом мирного населения.
New evidence of mass repressions in Iran has shocked the international community. Photos and videos have appeared on the Internet, showing traces of torture and ill-treatment on the bodies of deceased protesters. According to human rights sources and the Iranian opposition, the number of people killed and tortured may reach more than 50 thousand people.
Новые свидетельства массовых репрессий в Иране шокировали международное сообщество. В сети появились фото и видео, демонстрирующие следы пыток и издевательств на телах погибших протестующих. По данным правозащитных источников и иранской оппозиции, число убитых и замученных может превышать 50 тысяч человек.
The initiative announced by US President Donald Trump to create the so-called "Board of Peace" has already caused a controversial reaction among world leaders and has actually divided the international community into several camps.
Объявленная президентом США Дональдом Трампом инициатива по созданию так называемого «Совета мира» (Board of Peace) уже вызвала противоречивую реакцию среди мировых лидеров и фактически разделила международное сообщество на несколько лагерей.
Canadian Prime Minister Mark Carney, speaking at the World Economic Forum in Davos, said there was a radical shift in the global order - a "break" in the world order, one that is no longer based on rules but on competition and coercion by powerful states.
Премьер-министр Канады Марк Карни в Давосе, на Всемирном экономическом форуме, заявил о радикальных изменениях в глобальном устройстве — о «разрыве» мирового порядка, который больше не опирается на правила, а на конкуренцию и принуждение сильных государств.
The Donald Trump administration is increasingly relying on military force as a key element of foreign policy, but this is precisely what creates a strategic trap for the United States — especially in relations with Iran.
Администрация Дональда Трампа всё активнее опирается на военную силу как ключевой элемент внешней политики, однако именно это, по мнению экспертов, создаёт для США стратегическую ловушку — особенно в отношениях с Ираном. Об этом заявил международный эксперт и первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде, комментируя усиление милитарной риторики Белого дома.
Новости «Новости мира»
The US is facing a difficult test of its ability to contain escalation in relations with Iran amid the largest popular protests in decades and the Iranian regime’s harsh crackdown on civilians.
США стоят перед сложным испытанием своей способности сдерживать эскалацию в отношениях с Ираном на фоне самых масштабных за последние десятилетия народных протестов и жёсткого подавления иранским режимом мирного населения.
New evidence of mass repressions in Iran has shocked the international community. Photos and videos have appeared on the Internet, showing traces of torture and ill-treatment on the bodies of deceased protesters. According to human rights sources and the Iranian opposition, the number of people killed and tortured may reach more than 50 thousand people.
Новые свидетельства массовых репрессий в Иране шокировали международное сообщество. В сети появились фото и видео, демонстрирующие следы пыток и издевательств на телах погибших протестующих. По данным правозащитных источников и иранской оппозиции, число убитых и замученных может превышать 50 тысяч человек.