Авария катамарана в Черном море: капитан не имел лицензии на перевозку людей
Крушение в акватории легкого судна, перевозившего 55 человек, произошло из-за перегруза, а капитан не имел документов, разрешающих перевозить пассажиров.
Об этом пишет российский Интерфакс.
Основная версия аварии на воде в правоохранительных структурах России значится, как перегруз транспорта.
Об этом журналистам в субботу, 6 июля сообщил заместитель южного транспортного прокурора Валерий Козлов.
Козлов отметил, что разлива нефтепродуктов не зафиксировано, безопасности мореплавания ничего не угрожает.
Кроме того правоохранитель добавил, что ЧП произошло, когда катамаран отплывал от берега.
По словам прокурора, все, кто попал в воду, либо самостоятельно, либо при помощи проходивших рядом судов, были доставлены на сушу.
Он сообщил, что на судне находились 55 человек, хотя его вместимость - 11 человек, а не 12, как сообщалось ранее, что в любом случае подтверждает изрядный перегруз плавсредства.
Кроме того Козлов заявил, что "судоводитель не был зарегистрирован в качестве индивидуального предпринимателя и не имел лицензии на пассажиров морским транспортом".
По данному факту, как отметил правоохранитель, Южной транспортной прокуратурой в отношении капитана возбуждены дела об административных правонарушениях, а также решается вопрос об избрании ему меры пресечения.
Прокурор подчеркнул, что непосредственный владелец судна передал его в аренду другому лицу, поэтому вопрос о его ответственности за произошедшее будет рассмотрен отдельно. Сведений о том, что к нему раньше были претензии нет, уточнил он.
Напомним, в России, недалеко от берега в Краснодарском крае, около 17:50, 5 июля, вблизи населенного пункта Джубги перевернулось прогулочное судно "Атолл" с несколькими десятками туристами на борту.
На перевернувшемся катере находились 55 человек, среди которых было 12 детей.сообщает МЧС РФ.
По данным МЧС, удалось спасти 37 человека, 2 человека погибли.
По теме
US President Donald Trump said that he is counting on a quick victory over Iran and does not intend to allow the threat from Tehran to resurface in the future. According to him, this is not just a military confrontation, but a strategic goal - to achieve a final result and not allow the situation to repeat itself.
Президент США Дональд Трамп заявил, что рассчитывает на быструю победу над Ираном и не намерен допустить восстановления угрозы со стороны Тегерана в будущем. По его словам, речь идет не просто о военном противостоянии, а о стратегической цели — добиться окончательного результата и не позволить ситуации повториться.
US President Donald Trump has issued a stark warning about possible attempts to mine the Strait of Hormuz.
Президент США Дональд Трамп выступил с резким предупреждением относительно возможных попыток минирования Ормузского пролива.
The conflict over Iran is gradually taking on the characteristics of a broader international confrontation. According to American officials, Russia is providing Tehran with intelligence information that could be used to attack US military facilities in the Middle East.
Конфликт вокруг Ирана постепенно приобретает признаки более широкого международного противостояния. По данным американских чиновников, россия передаёт Тегерану разведывательную информацию, которая может использоваться для атак на военные объекты США на Ближнем Востоке.
The latest statements of US President Donald Trump indicate that Israel plays one of the central roles in shaping the strategy of the military campaign against Iran.
Последние заявления президента США Дональда Трампа свидетельствуют о том, что Израиль играет одну из центральных ролей в формировании стратегии военной кампании против Ирана.
Statements by the Pentagon leadership about the end of the era of “politically correct wars” indicate a possible change in the United States’ approach to military operations in the Middle East. At the same time, Washington continues to deploy additional forces to the region, which increases tensions around Iran.
Заявления руководства Пентагона о завершении эпохи «политкорректных войн» могут свидетельствовать о смене подходов Соединённых Штатов к военным операциям на Ближнем Востоке. Параллельно Вашингтон продолжает перебрасывать дополнительные силы в регион, усиливая напряжённость вокруг Ирана.
Новости «Новости мира»
US President Donald Trump said that he is counting on a quick victory over Iran and does not intend to allow the threat from Tehran to resurface in the future. According to him, this is not just a military confrontation, but a strategic goal - to achieve a final result and not allow the situation to repeat itself.
Президент США Дональд Трамп заявил, что рассчитывает на быструю победу над Ираном и не намерен допустить восстановления угрозы со стороны Тегерана в будущем. По его словам, речь идет не просто о военном противостоянии, а о стратегической цели — добиться окончательного результата и не позволить ситуации повториться.
US President Donald Trump has issued a stark warning about possible attempts to mine the Strait of Hormuz.
Президент США Дональд Трамп выступил с резким предупреждением относительно возможных попыток минирования Ормузского пролива.