Авария катамарана в Черном море: капитан не имел лицензии на перевозку людей
Крушение в акватории легкого судна, перевозившего 55 человек, произошло из-за перегруза, а капитан не имел документов, разрешающих перевозить пассажиров.
Об этом пишет российский Интерфакс.
Основная версия аварии на воде в правоохранительных структурах России значится, как перегруз транспорта.
Об этом журналистам в субботу, 6 июля сообщил заместитель южного транспортного прокурора Валерий Козлов.
Козлов отметил, что разлива нефтепродуктов не зафиксировано, безопасности мореплавания ничего не угрожает.
Кроме того правоохранитель добавил, что ЧП произошло, когда катамаран отплывал от берега.
По словам прокурора, все, кто попал в воду, либо самостоятельно, либо при помощи проходивших рядом судов, были доставлены на сушу.
Он сообщил, что на судне находились 55 человек, хотя его вместимость - 11 человек, а не 12, как сообщалось ранее, что в любом случае подтверждает изрядный перегруз плавсредства.
Кроме того Козлов заявил, что "судоводитель не был зарегистрирован в качестве индивидуального предпринимателя и не имел лицензии на пассажиров морским транспортом".
По данному факту, как отметил правоохранитель, Южной транспортной прокуратурой в отношении капитана возбуждены дела об административных правонарушениях, а также решается вопрос об избрании ему меры пресечения.
Прокурор подчеркнул, что непосредственный владелец судна передал его в аренду другому лицу, поэтому вопрос о его ответственности за произошедшее будет рассмотрен отдельно. Сведений о том, что к нему раньше были претензии нет, уточнил он.
Напомним, в России, недалеко от берега в Краснодарском крае, около 17:50, 5 июля, вблизи населенного пункта Джубги перевернулось прогулочное судно "Атолл" с несколькими десятками туристами на борту.
На перевернувшемся катере находились 55 человек, среди которых было 12 детей.сообщает МЧС РФ.
По данным МЧС, удалось спасти 37 человека, 2 человека погибли.
По теме
Amid the trilateral consultations involving the US, Ukraine and Russia taking place in Abu Dhabi and other diplomatic formats, the American initiative to end the war is attracting more and more attention.
На фоне трехсторонних консультаций с участием США, Украины и россии, которые проходят в Абу-Даби и других дипломатических форматах, все больше внимания привлекает американская инициатива по завершению войны.
According to the Iranian opposition, Iran’s Supreme Leader Ali Khamenei has been moved to a special underground shelter in Tehran amid a sharp increase in the risks of a possible military clash with the United States.
Верховный лидер Ирана Али Хаменеи, по информации иранской оппозиции, был перемещён в специальное подземное укрытие в Тегеране на фоне резкого роста рисков возможного военного столкновения с Соединёнными Штатами.
The US is facing a difficult test of its ability to contain escalation in relations with Iran amid the largest popular protests in decades and the Iranian regime’s harsh crackdown on civilians.
США стоят перед сложным испытанием своей способности сдерживать эскалацию в отношениях с Ираном на фоне самых масштабных за последние десятилетия народных протестов и жёсткого подавления иранским режимом мирного населения.
New evidence of mass repressions in Iran has shocked the international community. Photos and videos have appeared on the Internet, showing traces of torture and ill-treatment on the bodies of deceased protesters. According to human rights sources and the Iranian opposition, the number of people killed and tortured may reach more than 50 thousand people.
Новые свидетельства массовых репрессий в Иране шокировали международное сообщество. В сети появились фото и видео, демонстрирующие следы пыток и издевательств на телах погибших протестующих. По данным правозащитных источников и иранской оппозиции, число убитых и замученных может превышать 50 тысяч человек.
The initiative announced by US President Donald Trump to create the so-called "Board of Peace" has already caused a controversial reaction among world leaders and has actually divided the international community into several camps.
Объявленная президентом США Дональдом Трампом инициатива по созданию так называемого «Совета мира» (Board of Peace) уже вызвала противоречивую реакцию среди мировых лидеров и фактически разделила международное сообщество на несколько лагерей.
Новости «Новости мира»
Amid the trilateral consultations involving the US, Ukraine and Russia taking place in Abu Dhabi and other diplomatic formats, the American initiative to end the war is attracting more and more attention.
На фоне трехсторонних консультаций с участием США, Украины и россии, которые проходят в Абу-Даби и других дипломатических форматах, все больше внимания привлекает американская инициатива по завершению войны.
According to the Iranian opposition, Iran’s Supreme Leader Ali Khamenei has been moved to a special underground shelter in Tehran amid a sharp increase in the risks of a possible military clash with the United States.
Верховный лидер Ирана Али Хаменеи, по информации иранской оппозиции, был перемещён в специальное подземное укрытие в Тегеране на фоне резкого роста рисков возможного военного столкновения с Соединёнными Штатами.