Эрдоган предложил помощь Путину и Зеленскому: подробности
Турция выступает против обострения напряженности между Россией и Украиной, потому что это не отвечает ее интересам. Анкара готова предоставить площадку для диалога между странами и содействовать ему.
Противостояние между Россией и Украиной не отвечает интересам всего Черномосрского региона, в частности Турции, поэтому Анкара готова сделать все от нее зависящее для предотвращения нового витка эскалации. Об этом заявил спикер президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана Ибрагим Калын, пишет агентство Анадолу.
Спикер Эрдогана подчеркнул, что у Турции хорошие отношения как с Украиной, так и с Российской Федерацией. Поэтому Анкара может стать новой площадкой для диалога между Владимиром Зеленским и Владимиром Путиным. Турция считает, что лучшим выходом было бы решение данного вопроса самими сторонами. "Это был бы идеальный вариант", - подчеркнул Калын, однако Турция может внести конструктивный вклад в снижение напряженности и готова создать площадку для диалога и благодаря положительным отношениям и с Москвой, и с Киевом, принять меры по недопущению эскалации. Также он подчеркнул, что у стран Запада нет таких конструктивных связей с Россией, как у Турции, и в этом смысле она выгодно отличается. "Последнее слово, конечно, за самими сторонами", - подчеркнул спикер Эрдогана, который еще раз заметил, что президент Турции может организовать диалог Путина и Зеленского.
Напомним, ранее мы уже писали, что турецкий президент Реджеп Эрдоган видит свою роль в переговорах по Донбассу между Украиной и Российской Федерацией. Он готов стать посредником между двумя странами. В то же время Россия категорически отвергла предложение Эрдогана о посредничестве. РФ ведь якобы не является стороной конфликта на Донбассе.
По теме
The US is facing a difficult test of its ability to contain escalation in relations with Iran amid the largest popular protests in decades and the Iranian regime’s harsh crackdown on civilians.
США стоят перед сложным испытанием своей способности сдерживать эскалацию в отношениях с Ираном на фоне самых масштабных за последние десятилетия народных протестов и жёсткого подавления иранским режимом мирного населения.
New evidence of mass repressions in Iran has shocked the international community. Photos and videos have appeared on the Internet, showing traces of torture and ill-treatment on the bodies of deceased protesters. According to human rights sources and the Iranian opposition, the number of people killed and tortured may reach more than 50 thousand people.
Новые свидетельства массовых репрессий в Иране шокировали международное сообщество. В сети появились фото и видео, демонстрирующие следы пыток и издевательств на телах погибших протестующих. По данным правозащитных источников и иранской оппозиции, число убитых и замученных может превышать 50 тысяч человек.
The initiative announced by US President Donald Trump to create the so-called "Board of Peace" has already caused a controversial reaction among world leaders and has actually divided the international community into several camps.
Объявленная президентом США Дональдом Трампом инициатива по созданию так называемого «Совета мира» (Board of Peace) уже вызвала противоречивую реакцию среди мировых лидеров и фактически разделила международное сообщество на несколько лагерей.
Canadian Prime Minister Mark Carney, speaking at the World Economic Forum in Davos, said there was a radical shift in the global order - a "break" in the world order, one that is no longer based on rules but on competition and coercion by powerful states.
Премьер-министр Канады Марк Карни в Давосе, на Всемирном экономическом форуме, заявил о радикальных изменениях в глобальном устройстве — о «разрыве» мирового порядка, который больше не опирается на правила, а на конкуренцию и принуждение сильных государств.
The Donald Trump administration is increasingly relying on military force as a key element of foreign policy, but this is precisely what creates a strategic trap for the United States — especially in relations with Iran.
Администрация Дональда Трампа всё активнее опирается на военную силу как ключевой элемент внешней политики, однако именно это, по мнению экспертов, создаёт для США стратегическую ловушку — особенно в отношениях с Ираном. Об этом заявил международный эксперт и первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде, комментируя усиление милитарной риторики Белого дома.
Новости «Новости мира»
The US is facing a difficult test of its ability to contain escalation in relations with Iran amid the largest popular protests in decades and the Iranian regime’s harsh crackdown on civilians.
США стоят перед сложным испытанием своей способности сдерживать эскалацию в отношениях с Ираном на фоне самых масштабных за последние десятилетия народных протестов и жёсткого подавления иранским режимом мирного населения.
New evidence of mass repressions in Iran has shocked the international community. Photos and videos have appeared on the Internet, showing traces of torture and ill-treatment on the bodies of deceased protesters. According to human rights sources and the Iranian opposition, the number of people killed and tortured may reach more than 50 thousand people.
Новые свидетельства массовых репрессий в Иране шокировали международное сообщество. В сети появились фото и видео, демонстрирующие следы пыток и издевательств на телах погибших протестующих. По данным правозащитных источников и иранской оппозиции, число убитых и замученных может превышать 50 тысяч человек.