Израиль — Иран: геополитическая грань, способная изменить регион — Али Реза Резазаде

Взрывы над Тель-Авивом, ракеты над центральным Ираном, сирены, военные парады и угроза большой войны. Обострение между Израилем и Ираном больше не является локальным инцидентом — это глобальный сигнал.
Об этом заявил первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне, международный эксперт Али Реза Резазаде, комментируя развитие конфликта, который уже четвёртый день грозит перерасти в полномасштабную региональную войну.
«Израиль не просто ответил на угрозу. Он открыл новую фазу противостояния — без посредников. Иран же, в ответ, демонстрирует готовность к прямому столкновению. Речь уже не о прокси-войнах. Это — стратегический сдвиг в военной доктрине региона», — отметил эксперт.
Он подчеркнул, что удары по центрам «Кудс» — элитного подразделения Корпуса стражей исламской революции — свидетельствуют об изменении целей Израиля: не только сдерживание, но и демонстрация возможностей уничтожения ключевых командных узлов Ирана.
В то же время, по словам Резазаде, ответ Тегерана в виде новых ракетных атак указывает на стремление Ирана сохранить стратегическое равновесие и политическое лицо внутри страны.
«Сейчас перед нами три риска: эскалация, неконтролируемая региональная война и втягивание США. И хотя Вашингтон заявляет о нейтралитете, американская дипломатия уже теряет влияние. А заявление Трампа — “иногда им нужно подраться” — звучит как сигнал разрешения, а не сдерживания», — считает эксперт.
Резазаде подчёркивает, что Украине также следует внимательно следить за этим конфликтом: «Любой масштабный конфликт на Ближнем Востоке влияет на энергетические рынки, международное внимание, поставки вооружения и ресурсов. Война Израиля с Ираном — это ещё один вызов для мирового порядка, который расшатывается со всех сторон».
#алирезарезазаде #израиль #иран #война #ближнийвосток #трамп #геополитика #сша #кудс #удары #эскалация #международныйкризис #ракетныеатаки #тельавив #вашингтон
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.