Китай усилил запретные меры на поездки внутри страны из-за коронавируса, ограничения коснутся 35 миллионов людей
Новые ограничения стали экстраординарным шагом, который подчеркнул усиливающиеся опасения по поводу вспышки малоизученного коронавируса.
Власти Китая значительно расширили запрет на поездки внутри страны, включив в него 12 городов, расположенных недалеко от центра вспышки нового вируса. Запрет коснется около 35 миллионов человек. Об этом в пятницу, 24 января, сообщает издание The New York Times.
Авторы публикации подчеркивают, что новые ограничения стали экстраординарным шагом, который подчеркнул усиливающиеся опасения правящей коммунистической партии КНР по поводу вспышки малоизученного коронавируса.
Спустя всего один день после того, как Китай ограничил поездки в Ухань, города с населением 11 миллионов человек, столицы провинции Хубэй, и четырех близлежащих городов, правительство объявило о планах приостановить работу общественного транспорта, который обслуживает более половины населения. провинции.
По информации китайских властей, по состоянию на пятницу в результате вируса уже зафиксировано 26 летальных случаев. Еще около 830 людей были заражены недугом.
Напомним, что источником китайского коронавируса могло стать мясо крыс. Большинство продуктов продавались на рынке в Ухане нелегально, без какой-либо медицинской проверки, сообщило издание israelnationalnews.com.
Рынок морепродуктов Хуанань в Ухане подвергся тщательной проверке. Как оказалось, прайс-лист торговых точек рынка Ухани содержит список зверей и продуктов животного происхождения – в том числе крыс, а также лисиц, крокодилов, щенков волков, гигантских саламандр, змей, павлинов, дикобразов, верблюжьего мяса и прочих.
Также сообщалось, что в Китае усиливают контроль над туристами с целью предупреждения распространения коронавируса нового типа. Власти города Ухань приняли ряд мер по усилению контроля, а также мониторингу выездных туристических поездок из города в другие районы страны и за границу.
По теме
President Donald Trump has called for the arrest of a group of Democratic congressmen who publicly appealed to the military and intelligence agencies to not carry out illegal orders. In his post, he called their actions “treason” and “separatist behavior,” and the punishment “may include the death penalty.”
Президент Дональд Трамп призвал к аресту группы конгрессменов-демократов, которые публично обратились к военным и представителям спецслужб с призывом не выполнять незаконные приказы. В своём сообщении он назвал их действия «государственной изменой» и «сепаратистским поведением», а наказание — таким, что «может предусматривать смертную казнь».
President Donald Trump has signed a law that obliges the US Department of Justice to declassify all unclassified materials in the Jeffrey Epstein case. After signing, the department has 30 days to release the documents.
Президент Дональд Трамп подписал закон, обязывающий Министерство юстиции США рассекретить все неклассифицированные материалы по делу Джеффри Эпштейна.
The US Congress has passed a law requiring the Justice Department to release all unclassified materials related to the Jeffrey Epstein case. The House of Representatives supported the document almost unanimously - 427 votes to 1, after which the Senate agreed to approve it without additional procedures.
Конгресс США принял закон, который обязывает Министерство юстиции опубликовать все неклассифицированные материалы, связанные с делом Джеффри Эпштейна. Палата представителей поддержала документ почти единогласно — 427 голосов против 1, после чего Сенат согласился одобрить его без дополнительных процедур.
US President Donald Trump unexpectedly called on Republicans in the House of Representatives to support the demand for the publication of documents from the Department of Justice related to the Jeffrey Epstein case.
Президент США Дональд Трамп неожиданно призвал республиканцев в Палате представителей поддержать требование о раскрытии документов Министерства юстиции, связанных с делом Джеффри Эпштейна.
Президент США Дональд Трамп сделал жёсткое заявление в адрес государств, которые продолжают экономическое или политическое сотрудничество с россией. По его словам, любая страна, ведущая бизнес с государством-агрессором, может попасть под «самые серьёзные санкции» со стороны Соединённых Штатов.
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
Новости «Новости мира»
President Donald Trump has called for the arrest of a group of Democratic congressmen who publicly appealed to the military and intelligence agencies to not carry out illegal orders. In his post, he called their actions “treason” and “separatist behavior,” and the punishment “may include the death penalty.”
Президент Дональд Трамп призвал к аресту группы конгрессменов-демократов, которые публично обратились к военным и представителям спецслужб с призывом не выполнять незаконные приказы. В своём сообщении он назвал их действия «государственной изменой» и «сепаратистским поведением», а наказание — таким, что «может предусматривать смертную казнь».
President Donald Trump has signed a law that obliges the US Department of Justice to declassify all unclassified materials in the Jeffrey Epstein case. After signing, the department has 30 days to release the documents.
Президент Дональд Трамп подписал закон, обязывающий Министерство юстиции США рассекретить все неклассифицированные материалы по делу Джеффри Эпштейна.