МВФ: Экономика Китая начинает восстанавливаться после "коронавирусного шока"
Экономика Китая начинает демонстрировать некоторые признаки нормализации после полномасштабного шока, вызванного пандемией коронавируса, но сохраняются серьезные риски.
Об этом сообщает агентство Reuters.
Согласно информации агентства, представители Международного валютного фонда (МВФ) в блоге об экономическом влиянии пандемии сообщили, большинство крупных китайских фирм снова открылись, и много местных сотрудников вернулись к работе. Но число тех, кто заразился коронавирусом снова может вырасти из-за восстановления национальных и международных поездок.
Аналитики считают, что вспышки в других странах и колебания финансового рынка могут заставить потребителей и фирмы опасаться китайских товаров, как только экономика заработает снова.
"Коронавирус, который заразил 250 тысяч человек и убил более 10 тысяч человек, нанесло огромный ущерб мировой экономике. В Китае замедление в первом квартале будет значительным, оставляя глубокий след на весь год", - отмечают в МВФ.
При этом отмечается, что правильная политика Китая имела значение в борьбе с болезнью и смягчила ее влияние на экономику, хоть и с жесткими экономическими компромиссами. В МВФ добавляют, что китайские политики должны быть готовы продолжать поддерживать рост и финансовую стабильность, если это необходимо, и координировать действия на международном уровне.
Политические источники агентства в Китае указали, что страна выделит 2,8 триллиона юаней (395 миллиардов долларов) в виде облигаций местных органов власти, для оживления экономики.
Напомним, в Китае уже несколько дней медики не регистрируют новые случаи заражения коронавирусной инфекцией COVID-19.
Также сообщалось, что Китай направил в Украину 10 миллионов высокоточных тестов на коронавирус.
По теме
President Donald Trump has called for the arrest of a group of Democratic congressmen who publicly appealed to the military and intelligence agencies to not carry out illegal orders. In his post, he called their actions “treason” and “separatist behavior,” and the punishment “may include the death penalty.”
Президент Дональд Трамп призвал к аресту группы конгрессменов-демократов, которые публично обратились к военным и представителям спецслужб с призывом не выполнять незаконные приказы. В своём сообщении он назвал их действия «государственной изменой» и «сепаратистским поведением», а наказание — таким, что «может предусматривать смертную казнь».
President Donald Trump has signed a law that obliges the US Department of Justice to declassify all unclassified materials in the Jeffrey Epstein case. After signing, the department has 30 days to release the documents.
Президент Дональд Трамп подписал закон, обязывающий Министерство юстиции США рассекретить все неклассифицированные материалы по делу Джеффри Эпштейна.
The US Congress has passed a law requiring the Justice Department to release all unclassified materials related to the Jeffrey Epstein case. The House of Representatives supported the document almost unanimously - 427 votes to 1, after which the Senate agreed to approve it without additional procedures.
Конгресс США принял закон, который обязывает Министерство юстиции опубликовать все неклассифицированные материалы, связанные с делом Джеффри Эпштейна. Палата представителей поддержала документ почти единогласно — 427 голосов против 1, после чего Сенат согласился одобрить его без дополнительных процедур.
US President Donald Trump unexpectedly called on Republicans in the House of Representatives to support the demand for the publication of documents from the Department of Justice related to the Jeffrey Epstein case.
Президент США Дональд Трамп неожиданно призвал республиканцев в Палате представителей поддержать требование о раскрытии документов Министерства юстиции, связанных с делом Джеффри Эпштейна.
Президент США Дональд Трамп сделал жёсткое заявление в адрес государств, которые продолжают экономическое или политическое сотрудничество с россией. По его словам, любая страна, ведущая бизнес с государством-агрессором, может попасть под «самые серьёзные санкции» со стороны Соединённых Штатов.
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
Новости «Новости мира»
President Donald Trump has called for the arrest of a group of Democratic congressmen who publicly appealed to the military and intelligence agencies to not carry out illegal orders. In his post, he called their actions “treason” and “separatist behavior,” and the punishment “may include the death penalty.”
Президент Дональд Трамп призвал к аресту группы конгрессменов-демократов, которые публично обратились к военным и представителям спецслужб с призывом не выполнять незаконные приказы. В своём сообщении он назвал их действия «государственной изменой» и «сепаратистским поведением», а наказание — таким, что «может предусматривать смертную казнь».
President Donald Trump has signed a law that obliges the US Department of Justice to declassify all unclassified materials in the Jeffrey Epstein case. After signing, the department has 30 days to release the documents.
Президент Дональд Трамп подписал закон, обязывающий Министерство юстиции США рассекретить все неклассифицированные материалы по делу Джеффри Эпштейна.