Мы должны дать России мощный, сплоченный мировой ответ на ее враждебные посягательства - Али Реза Резазаде

Вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде указывает, что прифронтовые страны, такие как Польша, Финляндия, Латвия, Литва и Эстония, ведут усиление обороны, поскольку считают, что ситуация на фронте в Украине меняется в пользу России и призвал дать мировой мощный ответ вражеским посягательствам, чтобы не допустить худших сценариев.
Кроме того, прифронтовые страны опасаются возможных терактов со стороны российских агентов, поэтому высокопоставленные чиновники призывают граждан быть бдительными и осторожными. Например, премьер-министр Польши Дональд Туск заявил, что по меньшей мере девять человек недавно были арестованы по подозрению в избиении и поджоге, управляемых российскими спецслужбами, и описал их как людей "из криминального мира".
Поскольку многие российские разведчики уже подверглись санкциям, Кремль меняет тактику, нанимая других агентов для гибридных операций, таких как кибератаки, вмешательство в выборы и дезинформацию, а также нападения на "врагов президента" Владимира Путина. Западные чиновники опасаются, что темпы такой деятельности только растут, и хотят более жестких контрмер против российских вмешательств.
Напомним, что в этом году в Эстонии был арестован профессор университета по обвинению в шпионаже и связях с российскими спецслужбами, а также 13 человек были арестованы за нападения, организованные российской военной разведкой, действовавшей под дипломатическим прикрытием. Кроме того, РФ начала регулярно срывать рейсы, заглушивая сигналы GPS.
Страны Запада видят особую опасность в сотрудничестве с Россией и Китаем, примером теневой войны являются действия китайского корабля, который повредил газопровод Балтийского моря и телекоммуникационные кабели, тогда китайский корабль перетащил свой якорь более чем на 115 миль, инцидент все еще расследуется, так как чуть позже этот корабль был замечен в российском порту.
#россия #китай #алирезазаде
По теме
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
The administration of US President Donald Trump has begun to actively apply old orders to expel Iranian citizens, even those who have lived in the US for decades. One such case was Reza Zavvar, an Iranian who left his homeland more than 40 years ago and has lived in the US since 2009.
Администрация президента США Дональда Трампа начала активно применять старые ордера на выдворение иранских граждан, даже тех, кто прожил в США десятилетиями. Одним из таких случаев стал Реза Заввар — иранец, покинувший родину более 40 лет назад и живущий в США с 2009 года.
The Trump administration is changing its tone toward Beijing, raising serious concerns among national security experts.
Администрация Дональда Трампа меняет риторику в отношении Пекина — и это вызывает серьезную обеспокоенность у экспертов по национальной безопасности.
Новости «Новости мира»
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.