Помилование для Oath Keepers и Proud Boys: защита демократии или угроза? - Али Реза Резазаде

Вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде указывает, что Дональд Трамп снова привлек внимание общественности, освободив около 1600 обвиняемых в связи с беспорядками 6 января. Трамп назвал их приговоры «смешным и чрезмерными», подчеркивая, что его решение о помиловании является актом справедливости.
По его словам, эти люди были несправедливо наказаны за свою политическую позицию и любовь к стране.
«Я помиловал людей, которые стали объектом политического преследования. Они не заслуживали такого отношения», – отметил Трамп. Президент подчеркнул, что многие из обвиняемых были обычными патриотами, которые пришли в Вашингтон, чтобы выразить свой протест против сомнительных результатов выборов 2020 года.
Среди освобожденных – лидеры двух известных групп, которые были осуждены за сговор. Энрике Таррио, лидер Proud Boys, возвращается домой после отбытия части своего 22-летнего срока. Стюарт Роудс, основатель Oath Keepers, также был освобожден после того, как отсидел часть своего 18-летнего срока.
Сторонники Трампа считают, что его решение необходимо для исцеления нации. По их мнению, многие из тех, кто участвовал в событиях 6 января, действовали из любви к стране и веры в справедливость. Освобождение этих людей может помочь восстановить доверие к правосудию и объединить разделенное общество.
Некоторые эксперты также считают, что Трамп пытался показать, что правительство не имеет права наказывать граждан за их политическую позицию. Они отмечают, что помилование может стать важным шагом в борьбе с политически мотивированными преследованиями и укреплением демократических институтов.
Освобождение лидеров Proud Boys и Oath Keepers может подогреть экстремистские движения, однако сторонники Трампа утверждают, что борьба с экстремизмом должна происходить в рамках закона, а не через чрезмерные наказания. Они подчеркивают, что правительство должно сосредоточиться на диалоге и политических реформах, а не на репрессиях.
Цель Дональда Трампа – защита демократии и прав граждан, а не поощрение экстремизма. Они считают, что освобождение осужденных за участие в событиях 6 января поможет обществу переосмыслить события и найти пути к примирению.
#помилование #трамп #справедливость #политическаясвобода #proudboys #oathkeepers #демократия #политика #сша #единство #алирезарезазаде
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.