Pope Francis left behind more than just faith? He became a symbol of humanity in a world of politics and cruelty – Rezazade

вт, 04/22/2025 - 10:20
последние новости в Украине останні новини в Україні

The world was plunged into mourning after the news of Pope Francis’ death. Ali Reza Rezazade, the first vice president of the Iranian opposition in Washington, joined the many voices of leaders who expressed deep condolences, but also drew attention to the uniqueness of the figure of Francis - a man who, despite his religious role, left a significant mark on global politics, moral discourse and true service to humanity.

“Pope Francis was not just a spiritual leader. He was the conscience of the world, reminding us of the dignity of even the poorest person. He spoke for migrants, for the forgotten, for those who were systematically ignored by the powerful of this world - and he spoke loudly when others were silent,” Rezazade said.

Francis died at the age of 88, just a day after his last appearance on the balcony of St. Peter's Basilica in the Vatican on Easter, blessing the faithful after a long treatment and battle with pneumonia. His death came as a shock to many, as he had only recently shown a desire to return to active pastoral ministry.

“When the world was falling apart into blocs of fear, xenophobia and political indifference, Francis stood apart — not as a politician, but as a moral pillar. He had what most modern leaders lack — compassion, consistency, the lack of fear to call a spade a spade,” Rezazade said.

He also recalled that it was Pope Francis who, in critical years, repeatedly criticized deportation policies, in particular those of the Donald Trump administration, defending the rights of refugees and migrants who were persecuted and sent to prison or war zones.

“He spoke when others were silent — that’s what makes him great. He had no fear of power. He didn’t silently agree with what contradicted Christian morality, even if it came from the mouths of the powerful,” Rezazade noted.

Francis often called himself “the shepherd of the last.” His closeness to the people was not a stylistic device, but an expression of a deep belief in the equality and dignity of every person. Even in his last days, as his biographer Fabio Marchese Ragona said, the pontiff sought to return to normal life — to be with people, despite the doctors’ recommendations to remain in isolation.

“Francis was a man among the people. And that’s why his death hurts so much,” Rezazade added.

The world has lost a spiritual leader, but his legacy is not only encyclicals, pilgrimages, and speeches. This is an era in which one man was able to intervene in the brutal world of politics with a simple appeal: don't lose your humanity.

Все главные новости с доставкой в Ваш мессенджер Телеграм
2
последние новости в Украине останні новини в Україні Новости мира

US President Donald Trump has signed a law to reopen the federal government, officially ending the longest shutdown in the country’s history, which lasted 43 days. The political paralysis has led to widespread disruptions in government operations, delays in aid payments to low-income families and chaos at airports.

11:11, Сегодня
последние новости в Украине останні новини в Україні Новости мира

Президент США Дональд Трамп подписал закон о возобновлении работы федерального правительства, официально завершив самый продолжительный «шатдаун» в истории страны, который длился 43 дня. Политический паралич привёл к масштабным сбоям в работе госструктур, задержкам выплат малообеспеченным семьям и хаосу в аэропортах.

10:36, Сегодня
последние новости в Украине останні новини в Україні Новости мира

US President Donald Trump said that the United States maintains high tariffs against India due to its continued purchases of Russian oil. “We are making a deal with India — a completely different deal than the ones we had before.

11 ноября, 11:07
последние новости в Украине останні новини в Україні Новости мира

Президент США Дональд Трамп заявил, что Соединённые Штаты сохраняют высокие пошлины против Индии из-за её продолжающихся закупок российской нефти. «Мы заключаем с Индией сделку — совершенно другую, чем те, что были раньше. Сейчас они от меня не в восторге, но скоро снова нас полюбят», — сказал Трамп, комментируя торговую политику в отношении Нью-Дели.

11 ноября, 10:59
последние новости в Украине останні новини в Україні Новости мира

Сенат США в ночь на понедельник одобрил первое ключевое решение, которое может привести к завершению самого продолжительного в истории страны правительственного «шатдауна».

10 ноября, 10:36
последние новости в Украине останні новини в Україні Новости мира

The US Senate on Sunday night approved the first key decision that could lead to the end of the longest government shutdown in the country’s history.

10 ноября, 11:00
последние новости в Украине останні новини в Україні Новости мира

As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.

6 ноября, 10:22
последние новости в Украине останні новини в Україні Новости мира

Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.

5 ноября, 10:11
последние новости в Украине останні новини в Україні Новости мира

Морские поставки российской нефти резко сократились — сильнее, чем в любой момент с начала года — после введения новых санкций США против крупнейших экспортеров энергоресурсов из рф, «Роснефти» и «Лукойла».

5 ноября, 09:49
последние новости в Украине останні новини в Україні Новости мира

​On the night of October 31, Ukrainian drones carried out pinpoint strikes on facilities of the Russian fuel and energy complex — in particular, on the Sterlitamak petrochemical plant in Bashkortostan and the Nizhny Novgorod refinery. In addition, explosions were heard in the Volgograd and Kursk regions — preliminary reports indicate damage to electrical substations in Frolovo and Rylsk.

4 ноября, 10:27

Новости «Новости мира»

последние новости в Украине останні новини в Україні Новости мира

US President Donald Trump has signed a law to reopen the federal government, officially ending the longest shutdown in the country’s history, which lasted 43 days. The political paralysis has led to widespread disruptions in government operations, delays in aid payments to low-income families and chaos at airports.

11:11, Сегодня
последние новости в Украине останні новини в Україні Новости мира

Президент США Дональд Трамп подписал закон о возобновлении работы федерального правительства, официально завершив самый продолжительный «шатдаун» в истории страны, который длился 43 дня. Политический паралич привёл к масштабным сбоям в работе госструктур, задержкам выплат малообеспеченным семьям и хаосу в аэропортах.

10:36, Сегодня
последние новости в Украине останні новини в Україні Новости мира

US President Donald Trump said that the United States maintains high tariffs against India due to its continued purchases of Russian oil. “We are making a deal with India — a completely different deal than the ones we had before.

11 ноября, 11:07
последние новости в Украине останні новини в Україні Новости мира

Президент США Дональд Трамп заявил, что Соединённые Штаты сохраняют высокие пошлины против Индии из-за её продолжающихся закупок российской нефти. «Мы заключаем с Индией сделку — совершенно другую, чем те, что были раньше. Сейчас они от меня не в восторге, но скоро снова нас полюбят», — сказал Трамп, комментируя торговую политику в отношении Нью-Дели.

11 ноября, 10:59