Президент Хорватии Миланович предъявил новые обвинения Украине
Зоран Миланович не изменил своего мнения о том, что Украина якобы самое коррумпированное государство, которому не место в Североатлантическом Альянсе. Поэтому он не собирается извиняться за свои слова и выдвинув еще одно обвинение против Киева.
Президент Хорватии Зоран Миланович "не преувеличил", когда назвал Украину "самым коррумпированным государством", которому не место в НАТО. Об этом глава официального Загреба сказал в эфире местного канала, передает "Европейская правда".
По его словам, у Украины есть проблема на Донбассе и она должна начать ее решать на переговорах с сепаратистами. Он посоветовал говорить с боевиками, хотя они и "не хорошие парни", которых Россия тоже не признала, а не идти по пути противостояния. Политик также сказал, что не намерен извиняться за свои слова. "Я не подлизываюсь к россиянам. Официально я там никогда не был. Я никогда не пил кофе с российским послом", - заявил Миланович, добавив, что на самом деле не является ни врагом Украины, ни другом России. Впрочем, он также заявил, что Киев называет героями Второй мировой войны "массовых убийц поляков и евреев". "На Западной Украине этим людям устанавливают памятники", - сказал Миланович.
Напомним, президент Хорватии Зоран Миланович выступил против отправления хорватских военных в Восточную Европу в составе подразделений НАТО, а Революцию Достоинства назвал "госпереворотом". Кроме того, он также назвал Украину одной из наиболее коррумпированных стран Европы. В то же время президент Хорватии имеет крайне ограниченные полномочия. Поэтому главной политической фигурой в этой стране является избранный парламентом премьер-министр Андрей Пленкович, извинившийся перед украинцами за скандальное заявление президента страны Зорана Милановича. Собственно, Хорватия продолжит поддерживать Украину, несмотря на подобные заявления, пояснил политический эксперт Тарас Чорновил.
По теме
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
К берегам Венесуэлы приближается американский авианосец USS Gerald Ford — самый мощный и технологически продвинутый в составе ВМС США. Его появление в Карибском море является признаком глубокого стратегического сдвига, а не просто частью операций против наркотрафика, как утверждает Вашингтон.
US President Donald Trump has signed a law to reopen the federal government, officially ending the longest shutdown in the country’s history, which lasted 43 days. The political paralysis has led to widespread disruptions in government operations, delays in aid payments to low-income families and chaos at airports.
Президент США Дональд Трамп подписал закон о возобновлении работы федерального правительства, официально завершив самый продолжительный «шатдаун» в истории страны, который длился 43 дня. Политический паралич привёл к масштабным сбоям в работе госструктур, задержкам выплат малообеспеченным семьям и хаосу в аэропортах.
US President Donald Trump said that the United States maintains high tariffs against India due to its continued purchases of Russian oil. “We are making a deal with India — a completely different deal than the ones we had before.
Президент США Дональд Трамп заявил, что Соединённые Штаты сохраняют высокие пошлины против Индии из-за её продолжающихся закупок российской нефти. «Мы заключаем с Индией сделку — совершенно другую, чем те, что были раньше. Сейчас они от меня не в восторге, но скоро снова нас полюбят», — сказал Трамп, комментируя торговую политику в отношении Нью-Дели.
Сенат США в ночь на понедельник одобрил первое ключевое решение, которое может привести к завершению самого продолжительного в истории страны правительственного «шатдауна».
The US Senate on Sunday night approved the first key decision that could lead to the end of the longest government shutdown in the country’s history.
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.
Новости «Новости мира»
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
К берегам Венесуэлы приближается американский авианосец USS Gerald Ford — самый мощный и технологически продвинутый в составе ВМС США. Его появление в Карибском море является признаком глубокого стратегического сдвига, а не просто частью операций против наркотрафика, как утверждает Вашингтон.
US President Donald Trump has signed a law to reopen the federal government, officially ending the longest shutdown in the country’s history, which lasted 43 days. The political paralysis has led to widespread disruptions in government operations, delays in aid payments to low-income families and chaos at airports.
Президент США Дональд Трамп подписал закон о возобновлении работы федерального правительства, официально завершив самый продолжительный «шатдаун» в истории страны, который длился 43 дня. Политический паралич привёл к масштабным сбоям в работе госструктур, задержкам выплат малообеспеченным семьям и хаосу в аэропортах.