США планируют остановить войну между Израилем и Ливаном - Али Реза Резазаде

Вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне (NIC) Али Реза Резазаде указывает, что администрация Байдена возмущена тем, что их дипломатия не смогла сдержать Израиль и деэскалировать ближневосточный конфликт, но, как указывает эксперт, у администрации есть новая возможность для конструктивного взаимодействия: помочь Вооруженным силам Ливана заполнить пустоту, оставленную распадом Хезболлы, и восстановить суверенитет ливанского правительства.
Такие варианты развития событий в администрации Байдена начали обсуждаться после того, как израильское правительство пошло против договоренностей о прекращении огня и уничтожило всю ветку руководства Хезбболы, включая председателя Хасана Насраллу. Критики утверждают, что руководство Израиля создает беспорядок, убивая, помимо военных, мирных жителей и детей. По данным ООН, более 1 миллиона мирных ливанцев были вынуждены покинуть свои дома из-за боевых действий Израиля.
Соединенные Штаты могут изменить ситуацию, начав сотрудничество с Ливанскими вооруженными силами, чтобы укрепить способность восстановить контроль над границами страны, ради прекращения огня.
#сша #алирезазаде #ливан #израиль #прекращение #хезболла
По теме
Під час свого візиту до Абу-Дабі президент США Дональд Трамп вперше за час перебування на посаді відвідав мечеть — одну з найбільших у світі, Велику мечеть шейха Зайда.
Во время визита в Абу-Даби президент США Дональд Трамп впервые за время своего пребывания на посту посетил мечеть — одну из крупнейших в мире, Великую мечеть шейха Зайда.
During his visit to Qatar, US President Donald Trump visited Al-Udeid Air Base, a key outpost of the US military presence in the Middle East.
Во время своего визита в Катар президент США Дональд Трамп посетил авиабазу Аль-Удейд — ключевой опорный пункт американского военного присутствия на Ближнем Востоке.
During his visit to Saudi Arabia, US President Donald Trump announced the lifting of sanctions on the Syrian government and expressed readiness for direct negotiations with Iran.
Во время визита в Саудовскую Аравию президент США Дональд Трамп объявил о снятии санкций с сирийского правительства и выразил готовность к прямым переговорам с Ираном.
Qatar’s gift of a luxurious Boeing 747-8 to President Donald Trump has sparked a wave of debate not only in political but also in security circles in Washington.
Подарок Катара в виде роскошного Boeing 747-8 для президента Дональда Трампа вызвал волну обсуждений не только в политических, но и в оборонных кругах Вашингтона.
US President Donald Trump is scheduled to visit Saudi Arabia, Qatar and the United Arab Emirates during his Middle East trip this week – but not Israel.
Президент США Дональд Трамп в рамках своего ближневосточного турне на этой неделе посетит Саудовскую Аравию, Катар и Объединённые Арабские Эмираты — но не Израиль.
Новости «Новости мира»
Під час свого візиту до Абу-Дабі президент США Дональд Трамп вперше за час перебування на посаді відвідав мечеть — одну з найбільших у світі, Велику мечеть шейха Зайда.
Во время визита в Абу-Даби президент США Дональд Трамп впервые за время своего пребывания на посту посетил мечеть — одну из крупнейших в мире, Великую мечеть шейха Зайда.
During his visit to Qatar, US President Donald Trump visited Al-Udeid Air Base, a key outpost of the US military presence in the Middle East.
Во время своего визита в Катар президент США Дональд Трамп посетил авиабазу Аль-Удейд — ключевой опорный пункт американского военного присутствия на Ближнем Востоке.