Тереза Мэй готова в пятницу объявить о своей отставке из-за разногласий относительно Brexit
Как сообщает британская пресса, премьер-министр Великобритании Тереза Мэй может объявить о своей отставке 24 мая.
Издание отметило, что в среду, 22 мая, в Британии подала глава палаты общин Андреа Лидсом. Она стала 36-м министром правительства Мэй, покинувшим свой пост.
Причиной ухода Лидсом послужили непримиримые разногласия с премьер - министром Великобритании.
Они касались вопроса голосования за проведение второго референдума по Brexit в обмен на одобрение сделки c Евросоюзом.
Также сообщается, что Тереза Мэй накануне обнародовала в парламенте очередной новый вариант законопроекта о Brexit. В нем содержалось предложение провести голосование о повторном референдуме по Brexit. Глава правительства также предложила голосование по аспектам будущих отношений с ЕС.
Новое предложение премьер-министра вызвало негативную реакцию среди лейбористов и консерваторов, поддерживающих жесткий Brexit.
Источники издания отмечают, что Мэй рассчитывала на последний шаг в вопросе Brexit, однако согласна уйти в отставку, если ее предложение не поддержали.
Издание пишет, что Мэй может заявить о своей отставке после встречи с главой парламентской группы Консервативной партии в Палате общин "Комитет 1922" Грэмом Брэди. Встреча назначена на 24 мая.
Как сообщалось ранее, ближайший саммит НАТО состоится в Лондоне 3-4 декабря, написал в среду в Twitter генсек НАТО Йенс Столтенберг. Также Столтенберг сообщил, что на прошлой неделе он обсудил предстоящий саммит с премьер-министром Великобритании Терезой Мэй.
По теме
Сенат США в ночь на понедельник одобрил первое ключевое решение, которое может привести к завершению самого продолжительного в истории страны правительственного «шатдауна».
The US Senate on Sunday night approved the first key decision that could lead to the end of the longest government shutdown in the country’s history.
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.
Морские поставки российской нефти резко сократились — сильнее, чем в любой момент с начала года — после введения новых санкций США против крупнейших экспортеров энергоресурсов из рф, «Роснефти» и «Лукойла».
On the night of October 31, Ukrainian drones carried out pinpoint strikes on facilities of the Russian fuel and energy complex — in particular, on the Sterlitamak petrochemical plant in Bashkortostan and the Nizhny Novgorod refinery. In addition, explosions were heard in the Volgograd and Kursk regions — preliminary reports indicate damage to electrical substations in Frolovo and Rylsk.
Украинские беспилотники в ночь на 31 октября нанесли точечные удары по объектам топливно-энергетического комплекса россии — в частности, по Стерлитамакскому нефтехимическому заводу в Башкортостане и Нижегородскому НПЗ. Кроме того, взрывы прогремели на территории Волгоградской и Курской областей — предварительно, речь идёт о повреждении электрических подстанций во Фролово и Рыльске.
After another Russian missile strike on Zaporizhia, which completely destroyed the house of a large family, the international community is once again faced with the question: how far is the Kremlin regime ready to go in its cruelty against civilians.
После очередного ракетного удара россии по Запорожью, в результате которого был полностью разрушен дом многодетной семьи, международное сообщество снова сталкивается с вопросом: как далеко готов зайти кремлёвский режим в своей жестокости против мирного населения.
US President Donald Trump said that he had instructed to immediately resume nuclear tests on US territory - for the first time in more than 30 years. His decision, which could break the global taboo on physical explosive tests, has raised alarm among international experts.
Новости «Новости мира»
Сенат США в ночь на понедельник одобрил первое ключевое решение, которое может привести к завершению самого продолжительного в истории страны правительственного «шатдауна».
The US Senate on Sunday night approved the first key decision that could lead to the end of the longest government shutdown in the country’s history.
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.