В фильме Netflix вспомнили об Украине и заявили, что "Украины не существует" (Видео)
В одной из сцен звезда телесериа"Друзья" Лайза Кудроу, в контексте импичмента президенту США Дональду Трампу и его разговора с президентом Владимиром Зеленским, говорит, что "нет такого места, как Украина". Создатели описали свой фильм, как "комедию-катарсис о 2020, который вы никогда не забудете, хоть уже сейчас хотели бы никогда не вспоминать".
Персонаж Лайзы Кудроу в новом комедийном фильме Netflix "Death to 2020" ("2020-ый, тебе конец!") говорит о том, что не существует такого места, как Украина. Об этом накануне сообщил "Бабель".
Во время одной из сцен Кудроу в контексте импичмента президенту США Дональду Трампу говорит, что "нет такого места, как Украина". Картина снята в псевдодокументальном формате, а на главные роли пригласили таких ярких актеров, как Сэмюэла Л. Джексона, Хью Гранта, Лайзу Кудроу и других. Сценарий фильма Death to 2020 написали шоураннеры культового сериала "Черное Зеркало" Аннабель Джонс и Чарли Брукер, а режиссером выступил Эл Кэмпбелл. Свое творение создатели описали, как "комедию-катарсис о 2020, который вы никогда не забудете, хоть уже сейчас хотели бы никогда не вспоминать".
Ранее Трамп заявил, что победа Байдена на президентских выборах признана только "фейковыми" СМИ. Также ASPI news сообщало, что Трамп поделился мыслями, когда покинет Белый дом.
По теме
Statements by the Pentagon leadership about the end of the era of “politically correct wars” indicate a possible change in the United States’ approach to military operations in the Middle East. At the same time, Washington continues to deploy additional forces to the region, which increases tensions around Iran.
Заявления руководства Пентагона о завершении эпохи «политкорректных войн» могут свидетельствовать о смене подходов Соединённых Штатов к военным операциям на Ближнем Востоке. Параллельно Вашингтон продолжает перебрасывать дополнительные силы в регион, усиливая напряжённость вокруг Ирана.
An Iranian drone attacked the international airport in Nakhichevan (Azerbaijan), causing a fire. This is the first case of the use of such UAVs to strike the territory of the country, which creates a dangerous precedent for the entire region.
Иранский беспилотник атаковал международный аэропорт в Нахичевани (Азербайджан), в результате чего был зафиксирован пожар. Это первый случай применения подобных БПЛА для удара по территории страны, что создаёт опасный прецедент для всего региона.
The New York Times has published satellite images of destroyed facilities, which, according to the publication, were used by Iran to store and produce ballistic missiles. According to the newspaper, the elimination of Iran's missile potential has become one of the key goals of President Donald Trump in the framework of the military campaign against Tehran.
The New York Times опубликовала спутниковые снимки разрушенных объектов, которые, по данным издания, использовались Ираном для хранения и производства баллистических ракет. По информации газеты, ликвидация иранского ракетного потенциала стала одной из ключевых целей президента Дональда Трампа в рамках военной кампании против Тегерана.
The statement by US special representative Steve Witkoff that during the first day of negotiations the Iranian delegation openly reported the presence of 460 kilograms of uranium enriched to 60% and the potential possibility of creating 11 nuclear warheads caused a serious international resonance.
Заявление специального представителя США Стива Виткоффа о том, что в первый день переговоров иранская делегация открыто сообщила о наличии 460 килограммов урана, обогащённого до 60%, и потенциальной возможности создания 11 ядерных боезарядов, вызвало серьёзный международный резонанс.
США и Израиль планировали нанести удар по Ирану ещё 21 февраля, однако операция была отложена из-за погодных условий, уточнения разведывательных данных и координационных причин.
The US and Israel planned to strike Iran on February 21, but the operation was postponed due to weather conditions, clarification of intelligence data and coordination reasons.
Новости «Новости мира»
Statements by the Pentagon leadership about the end of the era of “politically correct wars” indicate a possible change in the United States’ approach to military operations in the Middle East. At the same time, Washington continues to deploy additional forces to the region, which increases tensions around Iran.
Заявления руководства Пентагона о завершении эпохи «политкорректных войн» могут свидетельствовать о смене подходов Соединённых Штатов к военным операциям на Ближнем Востоке. Параллельно Вашингтон продолжает перебрасывать дополнительные силы в регион, усиливая напряжённость вокруг Ирана.
An Iranian drone attacked the international airport in Nakhichevan (Azerbaijan), causing a fire. This is the first case of the use of such UAVs to strike the territory of the country, which creates a dangerous precedent for the entire region.
Иранский беспилотник атаковал международный аэропорт в Нахичевани (Азербайджан), в результате чего был зафиксирован пожар. Это первый случай применения подобных БПЛА для удара по территории страны, что создаёт опасный прецедент для всего региона.