В ООН подали жалобу, связанную с жестки разгоном демонстраций в Москве

Разгон акций протеста в Москве: международная правозащитная организация в ООН подала жалобу, указав в ней исключительную жестокость, которую проявляли силовики во время разгона демонстраций.
Об этом передает российское издание "Медуза" в среду, 21 августа.
Как сообщает издание, международная правозащитная группа "Агора" обратилась к троим спецдокладчикам ООН из-за многочисленных случаев разгонов мирных демонстраций в Москве.
Авторы жалобы настаивают на том, что власти РФ, применяя насилие к протестующим и "прибегая к некорректному уголовному преследованию", нарушили несколько положений Международного пакта о гражданских и политических правах и Конвенцию ООН против пыток.
Также, как сообщает издание, в жалобе указывается, что несмотря на мирный характер протестных акций, полицейские избивали демонстрантов дубинками и перекрывали улицы.
Также сообщается и о несколько сотен протестующих, которые были задержаны, а их личные данные стали достоянием интернета
В обращении к ООН "Агора" отметила, что в районе проведения акций отключали мобильный интернет.
Издание напоминает, что ранее "Агора" уже жаловалась на такие отключения мобильной связи в ООН.
Как сообщает "Медуза", правозащитники "Агоры" призвали представителей ООН спросить с властей России о несоблюдении норм ООН по правам человека, а также назначить экспертов, которые дадут юридическую квалификацию случившемуся.
Напомним, начиная с середины июля 2019 года в Москве проходят акции за свободные выборы в Мосгордуму.
Согласно освещениям этих событий в АСПИ известно, что участников акций массово задерживали.
Также из российских СМИ известно и то, что некоторые протестующие жаловались в Следственный комитет на избиение со стороны полицейских и сотрудников Росгвардии.
Однако СК не возбуждал уголовных дел против сотрудников правоохранительных органов, а завел уголовное дело о массовых беспорядках в Москве, фигурантами которого стали уже 17 участников акций протеста.
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.