В Японии автомобиль совершил наезд на группу детей, много пострадавших
В Японии во время ДТП, которое произошло в городе Оцу, автомобиль врезался в группу детей, воспитанников детского сада.
Об этом сообщает NHK.
В результате происшествия чего 13 детей был экстренно госпитализированы
Как сообщает местное СМИ, среди травмированных от наезда автомобиля дети в возрасте двух и трех лет.
Четверо из госпитализированных детей находятся без сознания. В настоящее время полиция выясняет обстоятельства случившегося.
ДТП произошло на одном из перекрестков города, на котором столкнулись два автомобиля. После столкновения одна из машин по инерции вылетела на группу детей, которые в это время находились на прогулке со своим воспитателем.
Когда произошло столкновение, дети ожидали на перекрестке сигнал светофора для того чтобы пересечь автомобильную трассу.
Об этом сообщила пресс-служба ГУ Нацполиции в Киевской области.
Отмечается, что ДТП произошло на отрезке дороги между Яготином и деревней Сотниковка Яготинского района Киевской области 6 мая около 18:00.
Нетрезвый водитель автомобиля "Chevrolet Niva" выехал на встречную полосу и столкнулся с мотоциклом "Jawa". В результате аварии двое мужчин погибли на месте. В полиции выяснили, что за рулем автомобиля "Chevrolet" находился 32-летний депутат Яготинского горсовета.
По теме
US President Donald Trump said that the United States maintains high tariffs against India due to its continued purchases of Russian oil. “We are making a deal with India — a completely different deal than the ones we had before.
Президент США Дональд Трамп заявил, что Соединённые Штаты сохраняют высокие пошлины против Индии из-за её продолжающихся закупок российской нефти. «Мы заключаем с Индией сделку — совершенно другую, чем те, что были раньше. Сейчас они от меня не в восторге, но скоро снова нас полюбят», — сказал Трамп, комментируя торговую политику в отношении Нью-Дели.
Сенат США в ночь на понедельник одобрил первое ключевое решение, которое может привести к завершению самого продолжительного в истории страны правительственного «шатдауна».
The US Senate on Sunday night approved the first key decision that could lead to the end of the longest government shutdown in the country’s history.
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.
Морские поставки российской нефти резко сократились — сильнее, чем в любой момент с начала года — после введения новых санкций США против крупнейших экспортеров энергоресурсов из рф, «Роснефти» и «Лукойла».
On the night of October 31, Ukrainian drones carried out pinpoint strikes on facilities of the Russian fuel and energy complex — in particular, on the Sterlitamak petrochemical plant in Bashkortostan and the Nizhny Novgorod refinery. In addition, explosions were heard in the Volgograd and Kursk regions — preliminary reports indicate damage to electrical substations in Frolovo and Rylsk.
Украинские беспилотники в ночь на 31 октября нанесли точечные удары по объектам топливно-энергетического комплекса россии — в частности, по Стерлитамакскому нефтехимическому заводу в Башкортостане и Нижегородскому НПЗ. Кроме того, взрывы прогремели на территории Волгоградской и Курской областей — предварительно, речь идёт о повреждении электрических подстанций во Фролово и Рыльске.
After another Russian missile strike on Zaporizhia, which completely destroyed the house of a large family, the international community is once again faced with the question: how far is the Kremlin regime ready to go in its cruelty against civilians.
Новости «Новости мира»
US President Donald Trump said that the United States maintains high tariffs against India due to its continued purchases of Russian oil. “We are making a deal with India — a completely different deal than the ones we had before.
Президент США Дональд Трамп заявил, что Соединённые Штаты сохраняют высокие пошлины против Индии из-за её продолжающихся закупок российской нефти. «Мы заключаем с Индией сделку — совершенно другую, чем те, что были раньше. Сейчас они от меня не в восторге, но скоро снова нас полюбят», — сказал Трамп, комментируя торговую политику в отношении Нью-Дели.
Сенат США в ночь на понедельник одобрил первое ключевое решение, которое может привести к завершению самого продолжительного в истории страны правительственного «шатдауна».
The US Senate on Sunday night approved the first key decision that could lead to the end of the longest government shutdown in the country’s history.