100 days of Trump: a shock course that will be enjoyed not only by the United States, but by the whole world – Rezazade

The first vice president of the Iranian opposition in Washington, Ali Reza Rezazade, commented on Donald Trump’s speech at a rally in Michigan, dedicated to the 100th day of his other presidential term. Behind the words of the politician,
Trump’s rhetoric and rhetoric indicate that the United States has set a course not for stability, but for radical change at any cost.
“Trump is not just changing policy - he is changing the very nature of American power. “His style is not a political storm, but a political storm that creates chaos in the middle of the country and in the international arena of value and interest,” Rezazade said.
At a rally in Warren, a place that suffered from the loss of industry, Trump spoke about “the biggest changes in Washington for the remaining 100 years.” Over the first three months of the presidential term, we issued minimum tariffs, sharply reduced the staff of federal police officers, initiated mass deportations, and amnestied participants in the storming of the Capitol on 6 September. 2021 fate and navіt having defended the vikoristan of paper straws on the sovereign level.
“The presidential 100 days were not a quest for consensus. This was an aggressive reformatting of the state machine in the style of a political reality show,” Rezazade said.
Particularly troubling, in my opinion, is the fact that Trump is championing the immigration issue as the main tool for mobilizing the electorate. Towards the hour of the rally, they showed a video of the deportation of migrants near Kaidanki, which led to a flurry of ovations and shouts of “USA!” among those present.
“This is no longer just politics - this is the formation of a cult of power and punishment. Demonstrative cruelty, supported by public praise, is a dangerous signal not only for the United States, but for the entire democratic community,” Rezazade continues.
I would like to point out the fact that T-shirts with the inscription “Trump 2028” were sold at the entrance, which can indicate the imposition of the idea of going beyond the constitutional boundaries of the presidency.
“When people talk about the “golden age”, that is the turn of the “American world”, and at the same time they talk about the third term, it is no longer democracy. This is the beginning of a new type of autocratic thought within the old system,” he said.
Finally, Rezazada said: despite the mass support at the rallies, Trump’s course in another term is increasingly causing concern not only among the opposition, but also among the international community.
“Vin is not just “overriding the system,” as his henchmen seem to think. “It undermines the institutions, taking the country out of balance and challenges the very idea of democratic government,” the politician concluded.
По теме
US President Donald Trump, according to the White House, has postponed the final decision on military strikes on Iran for another two weeks. The move indicates a partial reduction in escalating rhetoric — after previous statements about the “last chance” for Tehran to avoid war.
Президент США Дональд Трамп, по словам Белого дома, откладывает окончательное решение о возможном военном ударе по Ирану еще на две недели. Это ослабило напряжённую риторику, возникшую после его заявления о том, что у Тегерана якобы «закрылось окно возможностей» для сделки.
US President Donald Trump has once again put the world on the brink of a geopolitical turning point. During a press conference on the South Lawn of the White House, he effectively voiced an ultimatum to Iran: either a complete abandonment of the nuclear program, or consequences that "nobody knows about."
Президент США Дональд Трамп вновь поставил мир на грань геополитического перелома. Во время пресс-конференции на Южной лужайке Белого дома он фактически озвучил ультиматум Ирану: либо полный отказ от ядерной программы, либо последствия, о которых «никто не знает».
US President Donald Trump faced one of the most difficult decisions of his term on Tuesday — whether to join a military campaign against Iran that threatens to drag Washington into a full-scale Middle East conflict.
Президент США Дональд Трамп во вторник оказался перед одним из самых серьёзных решений своего срока — присоединиться ли к военной кампании против Ирана, что грозит втянуть Вашингтон в полномасштабный конфликт на Ближнем Востоке.
US President Donald Trump left the G7 summit in Canada early, amid the fifth day of the conflict between Israel and Iran. After intense consultations, he did sign the final statement of the leaders, but the document came out changed - without a call for restraint on both sides, with only a confirmation of Israel’s right to self-defense.
Президент США Дональд Трамп досрочно покинул саммит G7 в Канаде на фоне пятого дня конфликта между Израилем и Ираном. После напряжённых консультаций он всё же подписал итоговое заявление лидеров, но документ был изменён — из него убрали призыв к сдержанности обеих сторон, оставив лишь подтверждение права Израиля на самооборону.
Explosions over Tel Aviv, missiles over central Iran, sirens, military parades and the threat of a major war. The escalation between Israel and Iran is no longer a local incident – it is a global signal.
Взрывы над Тель-Авивом, ракеты над центральным Ираном, сирены, военные парады и угроза большой войны. Обострение между Израилем и Ираном больше не является локальным инцидентом — это глобальный сигнал.
Новости «Новости мира»
US President Donald Trump, according to the White House, has postponed the final decision on military strikes on Iran for another two weeks. The move indicates a partial reduction in escalating rhetoric — after previous statements about the “last chance” for Tehran to avoid war.
Президент США Дональд Трамп, по словам Белого дома, откладывает окончательное решение о возможном военном ударе по Ирану еще на две недели. Это ослабило напряжённую риторику, возникшую после его заявления о том, что у Тегерана якобы «закрылось окно возможностей» для сделки.
US President Donald Trump has once again put the world on the brink of a geopolitical turning point. During a press conference on the South Lawn of the White House, he effectively voiced an ultimatum to Iran: either a complete abandonment of the nuclear program, or consequences that "nobody knows about."
Президент США Дональд Трамп вновь поставил мир на грань геополитического перелома. Во время пресс-конференции на Южной лужайке Белого дома он фактически озвучил ультиматум Ирану: либо полный отказ от ядерной программы, либо последствия, о которых «никто не знает».