Али Реза Резазаде: Папа Франциск оставил после себя не только веру — он стал символом человечности в мире политики и жестокости
После новости о смерти Папы Франциска мир погрузился в скорбь. Первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде присоединился к числу мировых лидеров, выразивших глубокие соболезнования, но также обратил внимание на уникальность фигуры Франциска — человека, который, несмотря на свою духовную роль, оставил значимый след в глобальной политике, моральном диалоге и подлинном служении человечеству.
«Папа Франциск был не просто главой Церкви. Он был совестью мира, которая напоминала о достоинстве даже самого бедного человека. Он говорил о мигрантах, об оставленных, о тех, кого системно игнорировали сильные мира сего — и говорил громко, когда другие молчали», — отметил Резазаде.
Франциск скончался в возрасте 88 лет — всего через день после того, как в последний раз появился на балконе собора Святого Петра в Ватикане на Пасху, благословив верующих после продолжительной борьбы с пневмонией. Его смерть стала потрясением для многих, ведь ещё совсем недавно он выражал твёрдое намерение вернуться к активному пастырскому служению.
«Когда мир распадался на блоки страха, ксенофобии и политического безразличия, Франциск стоял отдельно — не как политик, а как моральная опора. В нём было то, чего не хватает большинству современных лидеров — сострадание, последовательность и смелость называть вещи своими именами», — заявил Резазаде.
Он напомнил, что именно Папа Франциск в критические годы неоднократно выступал с резкой критикой депортационной политики, в частности со стороны администрации Дональда Трампа, защищая права беженцев и мигрантов, которых преследовали и отправляли в тюрьмы или зоны конфликтов.
«Он говорил тогда, когда остальные молчали — и в этом его величие. Он не боялся власти. Он не соглашался молчаливо с тем, что противоречит христианской морали, даже если это исходило от самых влиятельных людей», — подчеркнул Резазаде.
Папа Франциск часто называл себя «пастырем последних». Его близость к людям была не стилистическим жестом, а проявлением глубокой веры в равенство и достоинство каждого человека. Даже в последние дни, по словам его биографа Фабио Маркезе Рагоны, понтифик стремился вернуться к обычной жизни — быть с людьми, несмотря на рекомендации врачей оставаться в изоляции.
«Франциск был человеком среди людей. Именно поэтому его уход так болезненен», — добавил Резазаде.
Мир потерял духовного лидера, но его наследие — это не только энциклики, паломничества и речи. Это эпоха, в которой один человек сумел вмешаться в жестокий и равнодушный мир политики с простым посланием: не теряйте человечность.
#папафранциск #алирезарезазаде #ватикан #смертьпапы #глобальноелидерство #мигранты #сострадание #мир #христианство #будущеечобщества #мирбезравнодушия
По теме
During his annual address to Congress, US President Donald Trump said that Iran is working on creating missiles that could soon reach the territory of the United States. At the same time, he emphasized that he prefers a diplomatic settlement, but does not rule out forceful steps if the threat persists.
Президент США Дональд Трамп во время ежегодного обращения к Конгрессу заявил, что Иран работает над созданием ракет, которые в ближайшем будущем могут достичь территории Соединённых Штатов. При этом он подчеркнул, что отдаёт предпочтение дипломатическому урегулированию, однако не исключает силовых шагов в случае сохранения угрозы.
At the end of February 2026, the United States concentrated the largest number of military equipment and personnel in the Middle East in more than 20 years. Dozens of fighter jets, aircraft carriers and escort ships arrived in the region, which created an unprecedented grouping in the Persian Gulf.
В конце февраля 2026 года Соединённые Штаты сосредоточили на Ближнем Востоке наибольшее количество военной техники и личного состава за последние более чем 20 лет. В регион прибыли десятки истребителей, авианосцы и корабли сопровождения, создавая беспрецедентное военное угруппирование в районе Персидского залива.
The next round of nuclear talks between the United States and Iran will be held on Thursday in Geneva under the mediation of Oman. The dialogue is taking place against the backdrop of an unprecedented US military presence in the Middle East and mutual statements by the parties about their readiness for a force scenario in the event of the failure of diplomacy.
Очередной раунд ядерных переговоров между Соединёнными Штатами и Ираном состоится в четверг в Женеве при посредничестве Омана. Диалог проходит на фоне беспрецедентного военного присутствия США на Ближнем Востоке и взаимных заявлений сторон о готовности к силовому сценарию в случае провала дипломатии.
The US president is considering the possibility of an initial limited military strike on Iran as a pressure tool to force Tehran to agree to a new nuclear deal. According to US media, this is a targeted operation against individual military or government facilities, which could take place in the coming days if a corresponding decision is made.
Statements by US Vice President J.D. Vance about preventing the emergence of nuclear weapons in Iran and warning Israel about its readiness to act independently indicate that the situation around Tehran has entered a new, much more tense phase. Washington openly declares: a nuclear Iran is an unacceptable scenario for global security.
Заявления вице-президента США Джей Ди Вэнса о недопущении появления у Ирана ядерного оружия и предупреждение Израиля о готовности действовать самостоятельно свидетельствуют о переходе ситуации вокруг Тегерана в новую, значительно более напряжённую фазу.
The release of a new massive batch of materials in the Jeffrey Epstein case has become a catalyst for political and reputational upheaval in Western elites.
Новости «Новости мира»
During his annual address to Congress, US President Donald Trump said that Iran is working on creating missiles that could soon reach the territory of the United States. At the same time, he emphasized that he prefers a diplomatic settlement, but does not rule out forceful steps if the threat persists.
Президент США Дональд Трамп во время ежегодного обращения к Конгрессу заявил, что Иран работает над созданием ракет, которые в ближайшем будущем могут достичь территории Соединённых Штатов. При этом он подчеркнул, что отдаёт предпочтение дипломатическому урегулированию, однако не исключает силовых шагов в случае сохранения угрозы.
At the end of February 2026, the United States concentrated the largest number of military equipment and personnel in the Middle East in more than 20 years. Dozens of fighter jets, aircraft carriers and escort ships arrived in the region, which created an unprecedented grouping in the Persian Gulf.
В конце февраля 2026 года Соединённые Штаты сосредоточили на Ближнем Востоке наибольшее количество военной техники и личного состава за последние более чем 20 лет. В регион прибыли десятки истребителей, авианосцы и корабли сопровождения, создавая беспрецедентное военное угруппирование в районе Персидского залива.