Американцы возмущены состоянием экономики страны и ждут решительных шагов от президента – Али Реза Резазаде
Первый лидер иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде указывает, что Дональд Трамп в прошлом году заявил об «экономической катастрофе», вызванной его предшественником, и пообещал снизить стоимость товаров первой необходимости в первый же день своего президентства.
«Когда я выиграю, я немедленно снижу цены, начиная с первого дня», — сказал Трамп журналистам возле своего гольф-клуба в Бедминстере, штат Нью-Джерси. Он также пообещал «снизить цены на энергоносители и электричество как минимум вдвое в течение 12 месяцев».
Однако спустя семь недель его президентства цены на многие товары остаются высокими, а три основных фондовых индекса упали ниже уровня, зафиксированного в день выборов. Инвесторы обеспокоены агрессивной тарифной политикой Трампа, которая привела к падению рынка. После первых решительных шагов президента его политические оппоненты старались адаптироваться, а избиратели начали сомневаться в реалистичности его экономических обещаний.
Несмотря на негативные экономические прогнозы, многие сторонники Трампа продолжают ему доверять. В то же время его общая популярность начала снижаться, что может повлиять на его политический капитал, если экономическая ситуация ухудшится в ближайшие месяцы. Республиканцы в Конгрессе, находясь под давлением необходимости принимать его законодательные инициативы, также вынуждены готовиться к выборам следующего года, чтобы сохранить контроль над парламентом.
«Совершенно очевидно, что люди голосовали за него в ожидании экономического роста, снижения инфляции, прекращения нелегальной иммиграции и борьбы с “воук-культурой”», — отмечает республиканский политолог Уит Айрес. «Но если в новостях доминируют совсем другие темы, такие как массовые сокращения в государственном секторе, война в Украине и падение фондового рынка, это неизбежно приводит к разочарованию избирателей».
#трамп #экономика #сша #политика #инфляция #фондовыйрынок #выборы #алирезарезазаде
По теме
Recent geopolitical events — in particular, US President Donald Trump’s statements on supporting anti-government protests in Iran and the reaction to the situation in Venezuela — encourage comparisons between the two countries.
Последние геополитические события — в частности высказывания президента США Дональда Трампа о поддержке антиправительственных протестов в Иране и реакция на ситуацию в Венесуэле — подталкивают к сравнениям между двумя странами.
The discussion on the possibility of forceful pressure on Iran has intensified again in the United States. The public statement of Senator Lindsey Graham, who called on Donald Trump to start bombing Iran without a ground operation, became another signal of the aggravation of approaches to the Iranian issue in Washington.
В Соединённых Штатах вновь активизировалась дискуссия о возможности силового давления на Иран. Публичное заявление сенатора Линдси Грэма, который призвал Дональда Трампа начать бомбардировки Ирана без наземной операции, стало очередным сигналом ужесточения подходов к иранскому вопросу в Вашингтоне.
Large-scale protests in Iran, which have been going on for the second week, are accompanied by significant human losses and mass repressions. According to the Iranian human rights organization HRANA, the death of at least 490 protesters and 48 security forces has been confirmed. The number of detainees has exceeded 10,600.
Масштабные протесты в Иране, продолжающиеся уже вторую неделю, сопровождаются значительными человеческими жертвами и массовыми репрессиями. По данным иранской правозащитной организации HRANA, подтверждена гибель по меньшей мере 490 протестующих и 48 сотрудников сил безопасности. Число задержанных превысило 10 600 человек. Об этом сообщает агентство Reuters.
The US Supreme Court’s decision on the use of the National Guard in “blue” cities was not just a legal nuance, but a potential catalyst for a dangerous escalation in domestic politics in the United States.
US President Donald Trump announced a “complete and total blockade” of all sanctioned oil tankers entering or leaving Venezuela. He announced this in a post on the Truth Social platform, while simultaneously declaring his intention to recognize the regime of Nicolas Maduro as a foreign terrorist organization.
Президент США Дональд Трамп объявил о «полной и тотальной блокаде» всех санкционных нефтяных танкеров, входящих в Венесуэлу или покидающих её порты. Об этом он сообщил в публикации на платформе Truth Social, одновременно заявив о намерении признать режим Николаса Мадуро иностранной террористической организацией.
Information about Ukraine’s readiness to consider refusing to join NATO in exchange for Western security guarantees became the subject of active discussion after Western media reports about President Volodymyr Zelensky’s negotiations with American envoys in Berlin.
Новости «Новости мира»
Recent geopolitical events — in particular, US President Donald Trump’s statements on supporting anti-government protests in Iran and the reaction to the situation in Venezuela — encourage comparisons between the two countries.
Последние геополитические события — в частности высказывания президента США Дональда Трампа о поддержке антиправительственных протестов в Иране и реакция на ситуацию в Венесуэле — подталкивают к сравнениям между двумя странами.
The discussion on the possibility of forceful pressure on Iran has intensified again in the United States. The public statement of Senator Lindsey Graham, who called on Donald Trump to start bombing Iran without a ground operation, became another signal of the aggravation of approaches to the Iranian issue in Washington.
В Соединённых Штатах вновь активизировалась дискуссия о возможности силового давления на Иран. Публичное заявление сенатора Линдси Грэма, который призвал Дональда Трампа начать бомбардировки Ирана без наземной операции, стало очередным сигналом ужесточения подходов к иранскому вопросу в Вашингтоне.