Байден выделил 150 миллионов долларов на гранты для исследования онкологических заболеваний - Али Реза Резазаде

Вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде указывает, что у Байдена был глубокий личный интерес к исследованиям рака с тех пор, как его сын Бо умер от онкологии мозга в 2015 году. Для исследования болезни Байден выделил 150 миллионов долларов на гранты.
Байден заявил, что восемь исследовательских центров получат гранты на исследования, направленные на новаторские новые методы точной хирургии рака в рамках инициативы его администрации. Освобожденный от предвыборной кампании президент Байден отправился в Новый Орлеан во вторник, чтобы сосредоточиться на проекте, близком к его сердцу.
Инициативы Байдена по исследованию онкологии значительно снизили смертность от болезней в Соединенных Штатах, которые он перенес со времени своего вице-президентства, и именно это стало визитной карточкой его президентства. Выступая в Университете Тулейн, Байден и первая леди Джилл Байден объявили о восьми исследовательских центрах, в том числе один в Тулейне, которые в совокупности получат 150 миллионов долларов в области исследовательских наград, направленных на внедрение новых методов точной хирургии рака.
Прежде чем обратиться к толпе, президент и первая леди встретились с командой исследователей, которые продемонстрировали технологию, разрабатываемую в Тулане. Она использует визуализацию клеток на участках опухоли, чтобы проверить, были ли полностью удалены раковые клетки, и уменьшить потребность в дальнейших операциях.
Стоя перед табличкой с надписью "быстрое лечение рака", Байден описал гастроли по онкологическим центрам в Австралии и Ирландии и отметил, что разочарован отсутствием международного сотрудничества.
#байден #алирезазаде #сша #тулан #онкология
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.