Биологи: Источником распространения смертельного коронавируса стала научная лаборатория в Ухане
Китайские биологи Бота Сяо и Лэй Сяо проведя ряд исследований пришли к выводу, что источником распространения смертельного коронавируса 2019 nCoV стала научная лаборатория расположенная в Ухане.
Об этом стало известно 17 февраля из опубликованного учеными доклада.
Ученые опубликовали доклад "Возможное происхождение коронавируса 2019 nCoV", в котором утверждается, что распространение коронавируса началось из лаборатории, расположенной рядом с рынком морепродуктов в городе Ухане.
Отмечается, что по официальной версии властей Китая, первое заражение произошло именно на рынке - вирус перешел к человеку от летучей мыши. Однако, по мнению биологов, на самом деле заражение произошло в лаборатории во время опытов над животными.
"Согласно муниципальным отчетам и свидетельствами 31 местного жителя и 28 приезжих, летучие мыши никогда не употреблялись в пищу в этом городе, и на рынке не было ни одной летучей мыши", - говорится в докладе.
Биологи утверждают, что во время опытов одна из мышей напала на ученого, и кровь животного "попала ему на кожу". Кроме того, по версии изложенной в докладе ученых, летучая мышь "помочилась" на другого работника лаборатории, тем самым заразив его коронавирусом.
Ученые добавили, что в лабораториях с высоким уровнем биологических рисков должны быть усилены меры безопасности. Кроме того, их следует переместить подальше от городских центров и других густонаселенных мест.
Отмечается, что летучие мыши были источником распространения вируса, вызвавшего в 2002-2003 годах эпидемию тяжелого острого респираторного синдрома (SARS), также известного как атипичная пневмония.
Напомним, согласно последним данным, из-за коронавируса умерло 1775 человек из 71 399 зараженных.
Также сообщалось, что в Украине разработали тест-системы для выявления коронавируса.
По теме
Canadian Prime Minister Mark Carney, speaking at the World Economic Forum in Davos, said there was a radical shift in the global order - a "break" in the world order, one that is no longer based on rules but on competition and coercion by powerful states.
Премьер-министр Канады Марк Карни в Давосе, на Всемирном экономическом форуме, заявил о радикальных изменениях в глобальном устройстве — о «разрыве» мирового порядка, который больше не опирается на правила, а на конкуренцию и принуждение сильных государств.
The Donald Trump administration is increasingly relying on military force as a key element of foreign policy, but this is precisely what creates a strategic trap for the United States — especially in relations with Iran.
Администрация Дональда Трампа всё активнее опирается на военную силу как ключевой элемент внешней политики, однако именно это, по мнению экспертов, создаёт для США стратегическую ловушку — особенно в отношениях с Ираном. Об этом заявил международный эксперт и первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде, комментируя усиление милитарной риторики Белого дома.
В воскресенье, 18 января, возле посольства Ирана в Киеве состоялась акция солидарности с иранцами, которые с конца декабря выходят на массовые антиправительственные протесты против Исламской республики. В мероприятии приняли участие десятки людей, большинство из которых — этнические иранцы, проживающие сегодня в Украине.
On Sunday, January 18, a rally in solidarity with Iranians who have been taking part in mass anti-government protests against the Islamic Republic since late December was held near the Iranian embassy in Kyiv. Dozens of people took part in the event, most of whom are ethnic Iranians currently living in Ukraine.
The UK has publicly disagreed with France and Italy on the possibility of resuming direct diplomatic contacts with Russian President Vladimir Putin. London says it sees no signs of Moscow’s readiness for real peace and considers any attempts to politically “restart” dialogue with the Kremlin premature.
Великобритания публично разошлась с Францией и Италией в оценках возможности возобновления прямых дипломатических контактов с президентом рф владимиром путиным. Лондон заявляет, что не видит никаких признаков готовности москвы к реальному миру и считает преждевременными любые попытки политического «перезапуска» диалога с кремлем.
The administration of US President Donald Trump has asked allies to provide intelligence on potential targets in Iran. The move shows that Washington is seriously considering various scenarios of action against the backdrop of the Iranian regime’s harsh crackdown on protests and rising tensions in the region.
Администрация президента США Дональда Трампа обратилась к союзникам с просьбой предоставить разведывательные данные о потенциальных целях на территории Ирана. Этот шаг свидетельствует о том, что в Вашингтоне всерьёз прорабатываются различные сценарии действий на фоне жёсткого подавления протестов иранским режимом и роста напряжённости в регионе.
Новости «Новости мира»
Canadian Prime Minister Mark Carney, speaking at the World Economic Forum in Davos, said there was a radical shift in the global order - a "break" in the world order, one that is no longer based on rules but on competition and coercion by powerful states.
Премьер-министр Канады Марк Карни в Давосе, на Всемирном экономическом форуме, заявил о радикальных изменениях в глобальном устройстве — о «разрыве» мирового порядка, который больше не опирается на правила, а на конкуренцию и принуждение сильных государств.
The Donald Trump administration is increasingly relying on military force as a key element of foreign policy, but this is precisely what creates a strategic trap for the United States — especially in relations with Iran.
Администрация Дональда Трампа всё активнее опирается на военную силу как ключевой элемент внешней политики, однако именно это, по мнению экспертов, создаёт для США стратегическую ловушку — особенно в отношениях с Ираном. Об этом заявил международный эксперт и первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде, комментируя усиление милитарной риторики Белого дома.