Harris visits campaign headquarters after President Biden drops out - Rezazade
The Leader of the Iranian Opposition in Washington (NIC) Ali Reza Rezazade notes that United States Vice President Harris traveled to Wilmington, Delaware, on Monday to visit her campaign headquarters as she and her aides worked to take on herself the campaign she inherited after President Biden abandoned his bid for a second term and endorsed Harris.
Harris' team tapped former Attorney General Eric Holder to lead a Covington & Burling legal team to oversee the nominee's vetting process, while allies of the vice president have signaled they want to bring David Plouffe, a longtime adviser to former President Barack Obama, on board in a senior role, for according to two people familiar with the conversations, who spoke on condition of anonymity to discuss sensitive personnel matters.
The exact nature of Plouffe's potential role is unclear, but some Harris allies want to add experienced officials to the top of her campaign. Plouffe managed Obama's 2008 campaign and then served as a senior White House adviser during Obama's 2012 campaign. Neither Plouffe nor the Harris campaign responded to a request for comment.
Harris' campaign will remain in Biden's hometown, and most of the campaign's leadership is expected to remain in place. The vice president said Monday that she asked Jen O'Malley Dillon, the campaign chairman, to stay on and manage her campaign, and O'Malley Dillon agreed. Harris also said Julie Chavez Rodriguez, whom Biden nominated as campaign manager, would stay on. Chavez Rodriguez is close to Harris after serving in her Senate office and in the 2020 presidential race.
По теме
US President Donald Trump announced the introduction of a new package of sanctions against the two largest Russian oil companies — Rosneft and Lukoil — and at the same time announced the cancellation of the planned meeting with Vladimir Putin in Budapest.
Президент США Дональд Трамп объявил о введении нового пакета санкций против двух крупнейших российских нефтяных компаний — «Роснефть» и «Лукойл» — и одновременно сообщил об отмене запланированной встречи с Владимиром Путиным в Будапеште.
US President Donald Trump unexpectedly postponed a planned summit with Vladimir Putin, saying he did not want a "futile meeting".
Президент США Дональд Трамп неожиданно отложил запланированный саммит с Владимиром Путиным, заявив, что не хочет «пустой встречи».
A new wave of fear erupted in the Russian information space after former spy of the Russian Foreign Intelligence Service Andrei Bezrukov announced a "conspiracy by Britain to eliminate Vladimir Putin" during his alleged meeting with Donald Trump in Budapest.
В российском информационном пространстве разгорелась новая волна страха после заявлений бывшего офицера Службы внешней разведки рф Андрея Безрукова о якобы «заговоре Великобритании с целью ликвидации Владимира Путина» во время его возможной встречи с Дональдом Трампом в Будапеште.
During a meeting in Washington, US President Donald Trump called on Volodymyr Zelensky to agree to “peace behind the front line” — in fact, to give up part of Ukrainian territories in favor of Russia. The Ukrainian delegation left the meeting “disappointed and alarmed”.
Президент США Дональд Трамп во время встречи в Вашингтоне призвал Владимира Зеленского согласиться на «мир по линии фронта» — фактически отказаться от части украинских территорий в пользу России. Украинская делегация покинула встречу «разочарованной и обеспокоенной».
US President Donald Trump said that he will meet with Vladimir Putin in Budapest in the coming weeks to discuss ending the war in Ukraine. He announced this after a phone call with the Russian leader, which he called “productive”.
Президент США Дональд Трамп заявил, что в ближайшие недели встретится с Владимиром Путиным в Будапеште, чтобы обсудить прекращение войны в Украине. Об этом он сообщил после телефонного разговора с российским лидером, который назвал «продуктивным».
Новости «Новости мира»
US President Donald Trump announced the introduction of a new package of sanctions against the two largest Russian oil companies — Rosneft and Lukoil — and at the same time announced the cancellation of the planned meeting with Vladimir Putin in Budapest.
Президент США Дональд Трамп объявил о введении нового пакета санкций против двух крупнейших российских нефтяных компаний — «Роснефть» и «Лукойл» — и одновременно сообщил об отмене запланированной встречи с Владимиром Путиным в Будапеште.
US President Donald Trump unexpectedly postponed a planned summit with Vladimir Putin, saying he did not want a "futile meeting".
Президент США Дональд Трамп неожиданно отложил запланированный саммит с Владимиром Путиным, заявив, что не хочет «пустой встречи».