Трамп стремится к перемирию между Израилем и ХАМАС: дипломатическая ставка на фоне визита Нетаньяху — Али Реза Резазаде
  Президент США Дональд Трамп заявил о возможном заключении соглашения о прекращении огня в Секторе Газа в рамках предстоящего визита премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху в Белый дом.
Инициатива стала продолжением недавнего удара США по ядерным объектам Ирана и последующего временного перемирия между Вашингтоном и Тегераном.
По словам Трампа, переговоры между американскими и израильскими представителями были «долгими и продуктивными», и теперь ключевое слово за ХАМАС. «Израиль согласился на необходимые условия. Катар и Египет представят окончательное предложение. Надеюсь, ХАМАС его примет — иначе лучше уже не будет», — подчеркнул он.
Резазаде: дипломатическое окно возможностей для США
Первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне, международный аналитик Али Реза Резазаде отмечает: Белый дом демонстрирует желание восстановить свою роль ключевого посредника в регионе и сохранить баланс интересов.
«Это не просто тактическая пауза, а шанс на долгосрочные договорённости. Вашингтон пытается влиять на ход конфликта, не отказываясь при этом от публичной поддержки Израиля», — считает эксперт.
Участие Катара и Египта — стратегия опосредованного посредничества
Резазаде также подчёркивает, что вовлечение Катара и Египта говорит о продолжении стратегии США действовать через региональных партнёров, минимизируя собственную прямую вовлечённость.
«Если соглашение состоится — это поможет избежать нового витка насилия. Это будет успех не только для жителей Газы, но и для репутации американской дипломатии на Ближнем Востоке», — подчёркивает он.
Суть соглашения: освобождение заложников и поэтапный вывод войск
Согласно информации, опубликованной The Washington Post, проект соглашения от 30 июня предусматривает 60-дневное перемирие. В рамках него ХАМАС должен освободить 28 израильских заложников (10 живыми и 18 телами) в пять этапов. Взамен Армия обороны Израиля обязуется начать поэтапный вывод войск из северной и южной части Газы. Параллельно в сектор начнёт поступать гуманитарная помощь при участии ООН и Красного Полумесяца.
Нетаньяху между давлением ультраправых и дипломатическим шансом
По словам израильских дипломатов, у премьера появилось больше политического пространства для компромисса, особенно после удара по Ирану, который поддержали 82% еврейского населения страны. Тем не менее, как подчёркивают официальные лица, перемирие — это не капитуляция и не окончание войны.
Вывод: проверка зрелости американской дипломатии
По мнению Резазаде, предстоящая встреча в Белом доме и возможное подписание соглашения станут маркером способности США управлять региональной стабильностью и эффективно реагировать на критику внутри своей собственной политической базы.
«Если сделка состоится — это станет дипломатическим триумфом Трампа на фоне его жёсткой силовой политики. Вашингтон стремится сохранить влияние, не теряя лица», — подытожил Али Реза Резазаде.
#алирезарезазаде #трамп #нетаньяху #хамас #газа #перемирие #израиль #сша #ближнийвосток #заложники #катар #египет #дипломатия #вашингтон #белыйдом #международныепереговоры
По теме
On the night of October 31, Ukrainian drones carried out pinpoint strikes on facilities of the Russian fuel and energy complex — in particular, on the Sterlitamak petrochemical plant in Bashkortostan and the Nizhny Novgorod refinery. In addition, explosions were heard in the Volgograd and Kursk regions — preliminary reports indicate damage to electrical substations in Frolovo and Rylsk.
Украинские беспилотники в ночь на 31 октября нанесли точечные удары по объектам топливно-энергетического комплекса россии — в частности, по Стерлитамакскому нефтехимическому заводу в Башкортостане и Нижегородскому НПЗ. Кроме того, взрывы прогремели на территории Волгоградской и Курской областей — предварительно, речь идёт о повреждении электрических подстанций во Фролово и Рыльске.
After another Russian missile strike on Zaporizhia, which completely destroyed the house of a large family, the international community is once again faced with the question: how far is the Kremlin regime ready to go in its cruelty against civilians.
После очередного ракетного удара россии по Запорожью, в результате которого был полностью разрушен дом многодетной семьи, международное сообщество снова сталкивается с вопросом: как далеко готов зайти кремлёвский режим в своей жестокости против мирного населения.
US President Donald Trump said that he had instructed to immediately resume nuclear tests on US territory - for the first time in more than 30 years. His decision, which could break the global taboo on physical explosive tests, has raised alarm among international experts.
Президент США Дональд Трамп заявил, что поручил немедленно возобновить ядерные испытания на территории США — впервые за более чем 30 лет. Его решение, которое может нарушить глобальное табу на физические взрывные испытания, вызвало тревогу среди международных экспертов.
US President Donald Trump announced a reduction in tariffs on imports from China after a meeting with his Chinese counterpart Xi Jinping, which was aimed at reducing tensions in the trade war between the world’s two largest economies.
Президент США Дональд Трамп объявил о снижении тарифов на импорт из Китая после встречи со своим китайским коллегой Си Цзиньпином, которая имела целью снизить напряжение в торговой войне между двумя крупнейшими экономиками мира. Трамп сообщил, что средний тариф на китайские товары снизится на 10 процентных пунктов и составит 47%.
A series of attacks by Ukrainian drones on energy and oil refining infrastructure in Russia and temporarily occupied territories has changed the dimension of military logistics and shown that Ukraine is increasingly effective in the enemy’s deep rear.
Серия атак украинских беспилотников по энергетической и нефтеперерабатывающей инфраструктуре на территории России и временно оккупированных территориях изменила измерение военной логистики и показала, что Украина всё более эффективно действует в глубоком тылу противника.
Новости «Новости мира»
On the night of October 31, Ukrainian drones carried out pinpoint strikes on facilities of the Russian fuel and energy complex — in particular, on the Sterlitamak petrochemical plant in Bashkortostan and the Nizhny Novgorod refinery. In addition, explosions were heard in the Volgograd and Kursk regions — preliminary reports indicate damage to electrical substations in Frolovo and Rylsk.
Украинские беспилотники в ночь на 31 октября нанесли точечные удары по объектам топливно-энергетического комплекса россии — в частности, по Стерлитамакскому нефтехимическому заводу в Башкортостане и Нижегородскому НПЗ. Кроме того, взрывы прогремели на территории Волгоградской и Курской областей — предварительно, речь идёт о повреждении электрических подстанций во Фролово и Рыльске.
After another Russian missile strike on Zaporizhia, which completely destroyed the house of a large family, the international community is once again faced with the question: how far is the Kremlin regime ready to go in its cruelty against civilians.
После очередного ракетного удара россии по Запорожью, в результате которого был полностью разрушен дом многодетной семьи, международное сообщество снова сталкивается с вопросом: как далеко готов зайти кремлёвский режим в своей жестокости против мирного населения.