Harvard under sanctions: Trump freezes $2.2 billion for refusal to comply – Rezazade
The Donald Trump administration has officially frozen more than $2.2 billion in federal funding for Harvard University after the higher education institution refused to comply with the White House’s demands to reform its governance, student recruitment and personnel policies.
The decision marked the first open conflict between the administration and a higher education institution amid the White House’s broad campaign against what they say is “radical leftist ideology” and “anti-Semitism” on US campuses.
Ali Reza Rezazadeh, the first vice president of the Iranian opposition in the US, said that the situation surrounding Harvard bears all the hallmarks of “open administrative pressure” and “politicization of education.”
“This is a dangerous precedent. The authorities are trying to use financial leverage to impose ideological control over academic institutions. Such actions undermine the foundations of university autonomy and the principles of free speech,” Rezazade said in a commentary from Washington.
On Friday, Harvard received a letter of demands from the departments of Education, Health and Human Services, and the General Services Administration. The demands included changes to admissions policies, the repeal of DEI (diversity, equity, inclusion) policies, and submission to federal oversight of the university’s internal processes. Harvard refused, calling the demands illegal, unconstitutional, and beyond the authority of any administration.
Harvard President Alan Garber wrote in an open letter: “No government—regardless of party affiliation—should dictate to private universities what to teach, whom to admit or hire, or what areas of research to pursue.”
In response, the White House announced an immediate freeze on $2.2 billion in multi-year grants and another $60 million in contract funds. White House spokesman Harrison Fields explained: “No university has an automatic right to federal funding. If Harvard violates the Civil Rights Act, it cannot receive taxpayer money.”
According to Ali Reza Rezazadeh, this is the beginning of a large-scale breakdown in the model of relations between the state and the academic community. “Previously, science and education were a space for partnership, not political coercion. If such a practice spreads, not only universities will suffer, but also the country as a whole — losing leadership in science, technology, medicine,” he noted.
По теме
An Iranian drone attacked the international airport in Nakhichevan (Azerbaijan), causing a fire. This is the first case of the use of such UAVs to strike the territory of the country, which creates a dangerous precedent for the entire region.
Иранский беспилотник атаковал международный аэропорт в Нахичевани (Азербайджан), в результате чего был зафиксирован пожар. Это первый случай применения подобных БПЛА для удара по территории страны, что создаёт опасный прецедент для всего региона.
The New York Times has published satellite images of destroyed facilities, which, according to the publication, were used by Iran to store and produce ballistic missiles. According to the newspaper, the elimination of Iran's missile potential has become one of the key goals of President Donald Trump in the framework of the military campaign against Tehran.
The New York Times опубликовала спутниковые снимки разрушенных объектов, которые, по данным издания, использовались Ираном для хранения и производства баллистических ракет. По информации газеты, ликвидация иранского ракетного потенциала стала одной из ключевых целей президента Дональда Трампа в рамках военной кампании против Тегерана.
The statement by US special representative Steve Witkoff that during the first day of negotiations the Iranian delegation openly reported the presence of 460 kilograms of uranium enriched to 60% and the potential possibility of creating 11 nuclear warheads caused a serious international resonance.
Заявление специального представителя США Стива Виткоффа о том, что в первый день переговоров иранская делегация открыто сообщила о наличии 460 килограммов урана, обогащённого до 60%, и потенциальной возможности создания 11 ядерных боезарядов, вызвало серьёзный международный резонанс.
США и Израиль планировали нанести удар по Ирану ещё 21 февраля, однако операция была отложена из-за погодных условий, уточнения разведывательных данных и координационных причин.
The US and Israel planned to strike Iran on February 21, but the operation was postponed due to weather conditions, clarification of intelligence data and coordination reasons.
В Женеве состоялся очередной раунд переговоров между США и Ираном по поводу ядерной программы Тегерана, встреча завершилась без заключения соглашения. Несмотря на заявления отдельных официальных лиц о «прогрессе», стороны остаются далеки от компромисса по ключевым вопросам.
Another round of talks between the United States and Iran on Tehran’s nuclear program was held in Geneva, and the meeting ended without an agreement. Despite statements by some officials about “progress,” the parties remain far from a compromise on key issues.
Новости «Новости мира»
An Iranian drone attacked the international airport in Nakhichevan (Azerbaijan), causing a fire. This is the first case of the use of such UAVs to strike the territory of the country, which creates a dangerous precedent for the entire region.
Иранский беспилотник атаковал международный аэропорт в Нахичевани (Азербайджан), в результате чего был зафиксирован пожар. Это первый случай применения подобных БПЛА для удара по территории страны, что создаёт опасный прецедент для всего региона.
The New York Times has published satellite images of destroyed facilities, which, according to the publication, were used by Iran to store and produce ballistic missiles. According to the newspaper, the elimination of Iran's missile potential has become one of the key goals of President Donald Trump in the framework of the military campaign against Tehran.
The New York Times опубликовала спутниковые снимки разрушенных объектов, которые, по данным издания, использовались Ираном для хранения и производства баллистических ракет. По информации газеты, ликвидация иранского ракетного потенциала стала одной из ключевых целей президента Дональда Трампа в рамках военной кампании против Тегерана.