Как крошечная европейская страна из-за Тайваня победила Китай, - Фукс

В последние месяцы между Литвой, небольшой восточноевропейской страной с населением менее 3 миллионов человек, и Китаем — сверхдержавой, экономика которой вскоре может превзойти экономику Соединенных Штатов, развернулась любопытная ссора. Все началось в прошлом году, когда Литва дважды за несколько месяцев "наехала" (грубое, но очень точно описывающее ситуацию слово) на официальный Пекин.
Во-первых, Литва вышла из формата сотрудничества стран Восточной и Центральной Европы с Китаем "17+1" и призвала другие европейские страны последовать ее примеру. Учитывая многочисленные деловые интересы Китая в регионе, любое сопротивление со стороны Европы нежелательно для Пекина, пишет бизнесмен и меценат Павел Фукс.
Затем, в ноябре, Литва стала первой страной в Европе, которая позволила самоуправляемому Тайваню открыть де-факто посольство под названием "Тайвань". Другие подобные офисы в Европе и Соединенных Штатах используют название Тайбэй, чтобы избежать упоминаний, которые подразумевают независимость острова от Китая.
Этот шаг привел в ярость Пекин, который увидел в нем оскорбление его принципа "Единого Китая", согласно которому Тайвань является частью Китая, а не независимой суверенной территорией, несмотря на то, что две стороны управлялись отдельно более семи десятилетий после гражданской войны. Как правило, те, кто хочет отношений с Китаем, должны признать политику дипломатическим путем, пишет Фукс.
Литва заявляет, что новый тайваньский офис не имеет официального дипломатического статуса и не противоречит политике "Единого Китая". И, несмотря на то, что президент Литвы Гитанас Науседа поспешил заверить китайские власти в том, что Литва не оспаривает принцип "Единого Китая", в начале декабря таможенная служба КНР удалила Литву из списка одобренных экспортеров и перестала принимать литовские товары. Тайвань на это ответил всплеском солидарности с Литвой. 3 января Совет национального развития страны опубликовал на своей странице в Фейсбуке рецепты блюд и коктейлей с литовским ромом, 20 тысяч бутылок которого выкупила государственная компания по производству табачной и алкогольной продукции после того, как груз из Вильнюса отказалась оформлять китайская таможня. Таксисты в Тайбэе перестали брать оплату с пассажиров-литовцев, а магазины литовских продуктов на острове начали испытывать дефицит, потому что тайваньцы массово скупают пиво, квас, шоколад и другие продукты из Литвы.
На самом деле литовский ром, шоколад и пиво не являются основной строкой экспорта Литвы, а КНР — главной площадкой для литовского экспорта, то есть потерять ценного торгового партнера Литва не опасалась, уверяет бизнесмен. Тогда Китай запретил ввозить произведенные в Литве товары европейских компаний. С такими проблемами уже столкнулись несколько германских концернов, выпускающих автозапчасти и другие комплектующие на литовских заводах. Размолвка втянула Европейский Союз, который поддерживает государство-члена Литву. Брюссель рассматривает отношение Пекина к Литве как угрозу для других стран ЕС, многие из которых имеют более глубокие экономические связи с Китаем и хотели бы углубить их еще больше.
ЕС возбудил дело против Китая во Всемирной торговой организации, обвинив Пекин в "дискриминационной торговой практике против Литвы, которая также наносит ущерб другим экспортным товарам с единого рынка ЕС". Дело ВТО может быть только началом более жесткой позиции ЕС в отношении Китая, хотя есть сомнения относительно того, не побудит ли это Пекин к ответным действиям в виде торговых войн или отмены инвестиций в Европе.
До какой степени накала Литва хочет довести этот конфликт — неясно. Однако, по большому счету, ее потенциальные потери минимальны. Литве сейчас сложно рассчитывать на китайские инвестиции. Однако теряя эти деньги, Вильнюс приобретает поддержку США и союзников по НАТО, уверен Павел Фукс. Эксперты сходятся во мнении, что единственный шанс, пусть и отдаленный, заставить Китай пойти на какие-либо уступки по этому вопросу — это выступление Европы единым фронтом.
Напомним, ранее Павел Фукс рассказал, почему население Китая может сократиться вдвое за следующие 30 лет. Также Павел Фукс рассказал, что Китай использует дискриминационную практику по использованию в мире своего труда с максимальной пользой для собственного экономического развития. То, что было бы неприятно в США и Европе, в Китае считается нормой.
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.