Мишель Обама поддержала Камалу Харрис в своей речи - Али Реза Резазаде
Вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне (NIC) Али Реза Резазаде отметил, что Мишель Обама поддержала кандидата в президенты США Камалу Харрис.
Во время выступления Мишель Обама сравнивала Харрис с собой и находила много общего, подкрепляя авторитет кандидатки и рассказывая ее подробную биографию народу.
"Мы с Камалой Харрис построили свою жизнь на одних и тех же основополагающих ценностях. Несмотря на то, что наши матери выросли отдельно, они разделяли ту же веру в обещание этой страны. Вот почему ее мать переехала сюда из Индии в 19 лет. Вот почему она научила Камалу справедливости, обязанности поднимать других, нашей ответственности давать больше, чем мы берем. Она часто говорила дочери: "Не сиди и не жалуйся на вещи. Сделай что-нибудь".
Итак, с этим голосом в голове Камала вышла, и она упорно училась в школе, окончив H.B.C.U., получив юридическое образование в государственной школе. А потом она продолжала работать на людей, борясь за привлечение нарушителей к ответственности, укрепляя верховенство права, борясь за то, чтобы дать людям лучшую зарплату, более дешевые лекарства, отпускаемые по рецепту, хорошее образование, достойное здравоохранение, уход за детьми, уход за пожилыми людьми. Из домохозяйства среднего класса Камала проделала свой путь, чтобы стать вице-президентом Соединенных Штатов Америки.
Моя девочка, Камала Харрис, более чем готова к этому моменту. Она является одним из самых квалифицированных людей, когда-либо ищущих должность президента. И она одна из самых достойных. Дань уважения ее матери, моей матери и вашей матери тоже. Воплощение историй, которые мы рассказываем себе об этой стране. Ее история - это твоя история. Это моя история. Это история о подавляющем большинстве американцев, которые пытаются построить лучшую жизнь. Смотрите, Камала знает, как и мы, что независимо от того, откуда вы родом, как вы выглядите, кого любите, как вы поклоняетесь или что на вашем банковском счете, мы все заслуживаем возможности построить достойную жизнь. Все наши взносы заслуживают того, чтобы быть принятыми и оцененными. Потому что никто не имеет монополии на то, что значит быть американцем. Никто.
Камала продемонстрировала свою верность этой нации. Не извергая гнев и горечь, а живя жизнью служения и всегда толкая двери возможностей, открытых для других. Она понимает, что большинству из нас никогда не будет предоставлена благодать неудачи вперед. Мы никогда не выиграем от позитивных действий богатства поколений», — сказала Мишель Обама во время выступления.
#алирезазаде #обама #харрис
По теме
The New York Times has published satellite images of destroyed facilities, which, according to the publication, were used by Iran to store and produce ballistic missiles. According to the newspaper, the elimination of Iran's missile potential has become one of the key goals of President Donald Trump in the framework of the military campaign against Tehran.
The New York Times опубликовала спутниковые снимки разрушенных объектов, которые, по данным издания, использовались Ираном для хранения и производства баллистических ракет. По информации газеты, ликвидация иранского ракетного потенциала стала одной из ключевых целей президента Дональда Трампа в рамках военной кампании против Тегерана.
The statement by US special representative Steve Witkoff that during the first day of negotiations the Iranian delegation openly reported the presence of 460 kilograms of uranium enriched to 60% and the potential possibility of creating 11 nuclear warheads caused a serious international resonance.
Заявление специального представителя США Стива Виткоффа о том, что в первый день переговоров иранская делегация открыто сообщила о наличии 460 килограммов урана, обогащённого до 60%, и потенциальной возможности создания 11 ядерных боезарядов, вызвало серьёзный международный резонанс.
США и Израиль планировали нанести удар по Ирану ещё 21 февраля, однако операция была отложена из-за погодных условий, уточнения разведывательных данных и координационных причин.
The US and Israel planned to strike Iran on February 21, but the operation was postponed due to weather conditions, clarification of intelligence data and coordination reasons.
В Женеве состоялся очередной раунд переговоров между США и Ираном по поводу ядерной программы Тегерана, встреча завершилась без заключения соглашения. Несмотря на заявления отдельных официальных лиц о «прогрессе», стороны остаются далеки от компромисса по ключевым вопросам.
Another round of talks between the United States and Iran on Tehran’s nuclear program was held in Geneva, and the meeting ended without an agreement. Despite statements by some officials about “progress,” the parties remain far from a compromise on key issues.
Iran is close to concluding a deal with China to purchase CM-302 anti-ship supersonic missiles amid the deployment of US naval forces near the Iranian coast. According to sources familiar with the negotiations, the deal is in the final stages, although the exact delivery dates have not yet been determined.
Иран близок к заключению соглашения с Китаем о закупке противокорабельных сверхзвуковых ракет CM-302 на фоне развертывания военно-морских сил США вблизи иранского побережья. По информации источников, знакомых с ходом переговоров, сделка находится на финальной стадии, однако точные сроки поставок пока не определены.
Новости «Новости мира»
The New York Times has published satellite images of destroyed facilities, which, according to the publication, were used by Iran to store and produce ballistic missiles. According to the newspaper, the elimination of Iran's missile potential has become one of the key goals of President Donald Trump in the framework of the military campaign against Tehran.
The New York Times опубликовала спутниковые снимки разрушенных объектов, которые, по данным издания, использовались Ираном для хранения и производства баллистических ракет. По информации газеты, ликвидация иранского ракетного потенциала стала одной из ключевых целей президента Дональда Трампа в рамках военной кампании против Тегерана.
The statement by US special representative Steve Witkoff that during the first day of negotiations the Iranian delegation openly reported the presence of 460 kilograms of uranium enriched to 60% and the potential possibility of creating 11 nuclear warheads caused a serious international resonance.
Заявление специального представителя США Стива Виткоффа о том, что в первый день переговоров иранская делегация открыто сообщила о наличии 460 килограммов урана, обогащённого до 60%, и потенциальной возможности создания 11 ядерных боезарядов, вызвало серьёзный международный резонанс.