Президенту Соединённых Штатов Трампу предстоит столкнуться с новыми вызовами - Али Реза Резазаде
Лидер иранской оппозиции в Вашингтоне (NIC) Али Реза Резазаде отмечает, что президенту Соединённых Штатов, Дональду Трампу, который начинает свой второй срок, предстоит решать более сложные и опасные международные проблемы, чем те, с которыми он сталкивался четыре года назад.
Война в Украине, напряжённость на Ближнем Востоке и растущие вызовы со стороны Китая — лишь часть из них.
Основное внимание второго срока Трампа сосредоточено на внутренних вопросах. Одним из главных пунктов его предвыборной кампании была депортация миллионов нелегальных иммигрантов. Его первые кадровые назначения свидетельствуют о серьёзности намерений в этом вопросе, однако реализация такого плана сталкивается с практическими и политическими трудностями.
Экономическая политика Трампа также остаётся в центре внимания. Снижение налогов и расходов, а также изменения в регулировании были ключевыми обещаниями. Хотя избиратели оценили экономические вопросы, особенно инфляцию, выше других проблем, многие экономисты предупреждают, что продолжение тарифов и налоговых послаблений может привести к новой волне инфляции и росту долга.
Трампу придётся быстро реагировать на международные вызовы. Война в Украине продолжается, и российский президент Владимир Путин становится всё более враждебным. Ближний Восток остаётся в состоянии хаоса после более чем 15 месяцев войны, Иран ослаблен, Сирия остаётся без Башара Асада, а Израиль, хотя и укрепился военно, понёс серьёзные потери на международной арене из-за действий в Газе.
Китай также представляет серьёзный вызов. Трамп угрожает новыми тарифами на фоне экономических проблем Китая и его растущих военных амбиций. В своей новой администрации он планирует сосредоточить несколько ястребов по Китаю.
В первом сроке Трамп демонстрировал личный подход к внешней политике, предпочитая договариваться с автократами, а не работать через традиционные альянсы. Но во втором сроке он может столкнуться с трудностями в отношениях с такими лидерами, как Путин, Си Цзиньпин и Ким Чен Ын.
#политика #трамп #украина #ближнийвосток #китай #международныевызовы #америка #внешняяполитика #алирезарезазаде
По теме
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
К берегам Венесуэлы приближается американский авианосец USS Gerald Ford — самый мощный и технологически продвинутый в составе ВМС США. Его появление в Карибском море является признаком глубокого стратегического сдвига, а не просто частью операций против наркотрафика, как утверждает Вашингтон.
US President Donald Trump has signed a law to reopen the federal government, officially ending the longest shutdown in the country’s history, which lasted 43 days. The political paralysis has led to widespread disruptions in government operations, delays in aid payments to low-income families and chaos at airports.
Президент США Дональд Трамп подписал закон о возобновлении работы федерального правительства, официально завершив самый продолжительный «шатдаун» в истории страны, который длился 43 дня. Политический паралич привёл к масштабным сбоям в работе госструктур, задержкам выплат малообеспеченным семьям и хаосу в аэропортах.
US President Donald Trump said that the United States maintains high tariffs against India due to its continued purchases of Russian oil. “We are making a deal with India — a completely different deal than the ones we had before.
Президент США Дональд Трамп заявил, что Соединённые Штаты сохраняют высокие пошлины против Индии из-за её продолжающихся закупок российской нефти. «Мы заключаем с Индией сделку — совершенно другую, чем те, что были раньше. Сейчас они от меня не в восторге, но скоро снова нас полюбят», — сказал Трамп, комментируя торговую политику в отношении Нью-Дели.
Сенат США в ночь на понедельник одобрил первое ключевое решение, которое может привести к завершению самого продолжительного в истории страны правительственного «шатдауна».
The US Senate on Sunday night approved the first key decision that could lead to the end of the longest government shutdown in the country’s history.
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.
Новости «Новости мира»
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
К берегам Венесуэлы приближается американский авианосец USS Gerald Ford — самый мощный и технологически продвинутый в составе ВМС США. Его появление в Карибском море является признаком глубокого стратегического сдвига, а не просто частью операций против наркотрафика, как утверждает Вашингтон.
US President Donald Trump has signed a law to reopen the federal government, officially ending the longest shutdown in the country’s history, which lasted 43 days. The political paralysis has led to widespread disruptions in government operations, delays in aid payments to low-income families and chaos at airports.
Президент США Дональд Трамп подписал закон о возобновлении работы федерального правительства, официально завершив самый продолжительный «шатдаун» в истории страны, который длился 43 дня. Политический паралич привёл к масштабным сбоям в работе госструктур, задержкам выплат малообеспеченным семьям и хаосу в аэропортах.